Merlo - A Thousand Times - перевод текста песни на немецкий

A Thousand Times - Merloперевод на немецкий




A Thousand Times
Tausendmal
I love like a hopeless child
Ich liebe wie ein hoffnungsloses Kind
In the night where the stars over shine so bright
In der Nacht, wo die Sterne so hell überstrahlen
It makes me feel like the worlds got a lot to hide
Es gibt mir das Gefühl, dass die Welt viel zu verbergen hat
I found it all when the Earth made our souls collide
Ich fand alles, als die Erde unsere Seelen kollidieren ließ
Is it just another dream or is this real life
Ist es nur ein weiterer Traum oder ist das das wahre Leben
Cause it's getting hard to tell with these sleepless nights
Denn es wird schwer zu unterscheiden mit diesen schlaflosen Nächten
I toss and turn to the beat of your voice and heart
Ich wälze mich hin und her zum Beat deiner Stimme und deines Herzens
A melody that I sing only when it's dark (Oh yeah)
Eine Melodie, die ich nur singe, wenn es dunkel ist (Oh ja)
I told you a thousand times
Ich habe es dir tausendmal gesagt
But I'll say it once again cause you're on my mind
Aber ich sage es noch einmal, weil du mir nicht aus dem Kopf gehst
While I'm driving down these roads with the flashing lights
Während ich diese Straßen entlangfahre mit den blinkenden Lichtern
I reminisce to our days and the summer nights (it kinda feels like)
Erinnere ich mich an unsere Tage und die Sommernächte (es fühlt sich irgendwie so an)
Oh aye yeah
Oh, aye yeah
You're gonna make me lose my mind
Du wirst mich noch um den Verstand bringen
Don't try to break me
Versuch nicht, mich zu brechen
I told you a thousand times
Ich habe es dir tausendmal gesagt
But I'll say it once again cause you're on my mind (I kinda want you)
Aber ich sage es noch einmal, weil du mir nicht aus dem Kopf gehst (ich will dich irgendwie)
Now or never will we ever know
Jetzt oder nie werden wir es jemals erfahren
The seasons changed weathers better means it's time to grow (Oh yeah yeah)
Die Jahreszeiten haben sich geändert, besseres Wetter bedeutet, es ist Zeit zu wachsen (Oh ja ja)
I need a chance that's all it takes
Ich brauche eine Chance, das ist alles, was es braucht
Without this risk we'll never know
Ohne dieses Risiko werden wir es nie erfahren
So take this song your hands in mine
Also nimm dieses Lied, deine Hände in meine
And dance away this road-less life
Und tanze dieses weglose Leben davon
The passions burning piping hot
Die Leidenschaft brennt glühend heiß
The lessons learned we're all we got
Die gelernten Lektionen sind alles, was wir haben
If it's meant to be we'll have to wait and see
Wenn es sein soll, müssen wir abwarten und sehen
But the chances are you're in a fantasy yeah
Aber die Chancen stehen gut, dass du in einer Fantasie bist, ja
I told you a thousand times
Ich habe es dir tausendmal gesagt
But I'll say it once again cause you're on my mind
Aber ich sage es noch einmal, weil du mir nicht aus dem Kopf gehst
While I'm driving down these roads with the flashing lights
Während ich diese Straßen entlangfahre mit den blinkenden Lichtern
I reminisce to our days and the summer nights (It kinda feels like)
Erinnere ich mich an unsere Tage und die Sommernächte (es fühlt sich irgendwie so an)
Oh aye yeah
Oh, aye yeah
You're gonna make me lose my mind
Du wirst mich noch um den Verstand bringen
Don't try to break me
Versuch nicht, mich zu brechen
I told you a thousand times
Ich habe es dir tausendmal gesagt
But I'll say it once again cause you're on my mind (I kinda want you)
Aber ich sage es noch einmal, weil du mir nicht aus dem Kopf gehst (ich will dich irgendwie)
Yeah it's getting hard
Ja, es wird schwer
It's getting harder yeah
Es wird immer schwerer, ja
We're not getting far
Wir kommen nicht weit
Don't try to chase me
Versuch nicht, mich zu verfolgen
I told you a thousand times
Ich habe es dir tausendmal gesagt
But I'll say it once again cause you're on my mind
Aber ich sage es noch einmal, weil du mir nicht aus dem Kopf gehst
Every minute all the time
Jede Minute, die ganze Zeit
Oh yeah, belly of the beast (H)
Oh ja, im Bauch des Biestes (H)
Speak up shawty here's the secret that I keep (Oh yeah oh woah)
Sprich, Kleine, hier ist das Geheimnis, das ich bewahre (Oh ja, oh woah)
Riding down the waves while we're drowning in the deep
Wir reiten auf den Wellen, während wir in der Tiefe ertrinken
So I might as well just say how I really f*cking feel yeah
Also kann ich genauso gut sagen, wie ich mich wirklich fühle, ja
I told you a thousand times (Oh)
Ich habe es dir tausendmal gesagt (Oh)
But I'll say it once again cause you're on my mind
Aber ich sage es noch einmal, weil du mir nicht aus dem Kopf gehst
While I'm driving down these roads with the flashing lights
Während ich diese Straßen entlangfahre mit den blinkenden Lichtern
I reminisce to our days and the summer nights
Erinnere ich mich an unsere Tage und die Sommernächte
I told you a thousand times (Thousand times)
Ich habe es dir tausendmal gesagt (tausendmal)
But I'll say it once again cause you're on my mind (Oh oh)
Aber ich sage es noch einmal, weil du mir nicht aus dem Kopf gehst (Oh oh)
While I'm driving down these roads with the flashing lights (Flashing lights)
Während ich diese Straßen entlangfahre mit den blinkenden Lichtern (blinkende Lichter)
I reminisce to our days and the summer nights (It kinda feels like)
Erinnere ich mich an unsere Tage und die Sommernächte (es fühlt sich irgendwie so an)
Oh aye yeah
Oh, aye yeah
You're gonna make me
Du wirst mich noch
Lose my mind
um den Verstand bringen
Don't try to break me
Versuch nicht, mich zu brechen
I told you a thousand times
Ich habe es dir tausendmal gesagt
But I'll say it once again cause you're on my mind (I kinda want you)
Aber ich sage es noch einmal, weil du mir nicht aus dem Kopf gehst (ich will dich irgendwie)
Yeah I'm getting tired
Ja, ich werde müde
I'm getting tired yeah
Ich werde müde, ja
All these dreams are mine
All diese Träume sind meine
Don't try to wake me
Versuch nicht, mich zu wecken
I told you a thousand times
Ich habe es dir tausendmal gesagt
But I'll say it once again cause you're on my mind (I kinda want you)
Aber ich sage es noch einmal, weil du mir nicht aus dem Kopf gehst (ich will dich irgendwie)
Oh aye yeah
Oh, aye yeah
You're gonna make me lose my mind
Du wirst mich noch um den Verstand bringen
Don't try to break me
Versuch nicht, mich zu brechen
I told you a thousand times
Ich habe es dir tausendmal gesagt
But I'll say it once again cause you're on my mind
Aber ich sage es noch einmal, weil du mir nicht aus dem Kopf gehst





Авторы: Peter Merlo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.