Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call My Number
Ruf meine Nummer an
Will
you
break
my
heart
again
Wirst
du
mein
Herz
wieder
brechen
Will
you
fix
the
dark
within
Wirst
du
die
Dunkelheit
in
mir
heilen
You
cannot
let
my
demons
win
Du
darfst
meine
Dämonen
nicht
gewinnen
lassen
You
have
to
call
me
till
the
end
Du
musst
mich
bis
zum
Ende
anrufen
People
love
to
talk
Menschen
reden
gerne
But
not
about
the
things
(Bout
the
things)
Aber
nicht
über
die
Dinge
(Über
die
Dinge)
That
makes
a
life
worth
living
till
we're
dead
and
have
our
wings
(Have
our
wings)
Die
ein
Leben
lebenswert
machen,
bis
wir
tot
sind
und
unsere
Flügel
haben
(Unsere
Flügel
haben)
Not
asking
for
a
lot
Ich
verlange
nicht
viel
Not
desperate
as
it
seems
Bin
nicht
so
verzweifelt,
wie
es
scheint
I
never
needed
someone
till
you
gazed
your
eyes
at
me
(Yeah)
Ich
brauchte
nie
jemanden,
bis
du
deine
Augen
auf
mich
gerichtet
hast
(Yeah)
Our
lips
had
touched
and
locked
you're
a
drug
and
I'm
a
fiend
(I'm
a
fiend)
Unsere
Lippen
hatten
sich
berührt
und
verschlossen,
du
bist
eine
Droge
und
ich
bin
süchtig
(Ich
bin
süchtig)
I
still
can't
get
enough
even
if
it's
everything
(Everything
yeah)
Ich
kann
immer
noch
nicht
genug
bekommen,
auch
wenn
es
alles
ist
(Alles,
yeah)
You're
willing
to
give
up
every
part
of
you
to
me
(Me)
Du
bist
bereit,
jeden
Teil
von
dir
mir
zu
geben
(Mir)
I've
fallen
in
your
trap
and
you'll
never
set
me
free
(Yeah)
Ich
bin
in
deine
Falle
getappt
und
du
wirst
mich
nie
freilassen
(Yeah)
I
walk
this
road
alone
Ich
gehe
diesen
Weg
allein
Without
you
I
don't
have
a
home
Ohne
dich
habe
ich
kein
Zuhause
I
feel
the
darkness
in
my
bones
Ich
spüre
die
Dunkelheit
in
meinen
Knochen
I
feel
so
empty
in
my
soul
Ich
fühle
mich
so
leer
in
meiner
Seele
Call
my
number
baby
when
there's
no
one
else
to
call
(No
one
else
to
call
yeah)
Ruf
meine
Nummer
an,
Baby,
wenn
es
niemanden
sonst
gibt,
den
du
anrufen
kannst
(Niemanden
sonst,
yeah)
Look
into
the
mirror
and
hate
everything
that
I
saw
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
hasse
alles,
was
ich
sehe
I've
been
falling
for
you
knowing
you
don't
care
at
all
(Knowing
you
don't
care
yeah)
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
dir
egal
ist
(Obwohl
ich
weiß,
dass
es
dir
egal
ist,
yeah)
I
just
wanna
talk
about
it
'cause
I'm
so
damn
lost
Ich
will
einfach
darüber
reden,
weil
ich
so
verdammt
verloren
bin
Call
my
number
baby
when
there's
no
one
else
to
call
(No
one
else
to
call
yeah)
Ruf
meine
Nummer
an,
Baby,
wenn
es
niemanden
sonst
gibt,
den
du
anrufen
kannst
(Niemanden
sonst,
yeah)
Look
into
the
mirror
and
hate
everything
that
I
saw
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
hasse
alles,
was
ich
sehe
I've
been
falling
for
you
knowing
you
don't
care
at
all
(Knowing
you
don't
care
yeah)
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
dir
egal
ist
(Obwohl
ich
weiß,
dass
es
dir
egal
ist,
yeah)
I
just
wanna
talk
about
it
'cause
I'm
so
damn
lost
Ich
will
einfach
darüber
reden,
weil
ich
so
verdammt
verloren
bin
You
say
that
it's
your
fault
Du
sagst,
es
ist
deine
Schuld
But
baby
that's
on
me
(Oh)
Aber
Baby,
das
liegt
an
mir
(Oh)
Was
blinded
by
the
love
made
it
hard
for
me
to
see
(Yeah)
War
geblendet
von
der
Liebe,
machte
es
mir
schwer
zu
sehen
(Yeah)
The
horns
on
your
head
Die
Hörner
auf
deinem
Kopf
The
devil
in
my
bed
(No)
Den
Teufel
in
meinem
Bett
(Nein)
If
I
don't
ever
wake
up
someone
call
and
tell
my
friends
Wenn
ich
nicht
mehr
aufwache,
soll
jemand
meine
Freunde
anrufen
und
ihnen
sagen
My
soul
has
been
lost
(been
lost)
Meine
Seele
ist
verloren
(verloren)
My
body
still
remains
(Still
remains)
Mein
Körper
bleibt
noch
(Bleibt
noch)
I
guess
that's
what
it
costs
when
you
play
the
devil's
game
(Play
the
devil's
game)
Ich
schätze,
das
ist
der
Preis,
wenn
man
das
Spiel
des
Teufels
spielt
(Das
Spiel
des
Teufels
spielt)
Be
careful
what
you
ask
(You
ask)
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst
(Du
wünschst)
There's
no
one
else
to
blame
(None
to
blame)
Es
gibt
niemanden
sonst,
den
man
beschuldigen
kann
(Niemanden
zu
beschuldigen)
Cause
now
I'm
in
a
place
where
there's
blood
all
in
the
rain
Denn
jetzt
bin
ich
an
einem
Ort,
wo
Blut
im
Regen
ist
I
walk
this
road
alone
Ich
gehe
diesen
Weg
allein
Without
you
I
don't
have
a
home
Ohne
dich
habe
ich
kein
Zuhause
I
feel
the
darkness
in
my
bones
Ich
spüre
die
Dunkelheit
in
meinen
Knochen
I
feel
so
empty
in
my
soul
(Yeah)
Ich
fühle
mich
so
leer
in
meiner
Seele
(Yeah)
Call
my
number
baby
when
there's
no
one
else
to
call
(No
one
else
to
call
yeah)
Ruf
meine
Nummer
an,
Baby,
wenn
es
niemanden
sonst
gibt,
den
du
anrufen
kannst
(Niemanden
sonst,
yeah)
Look
into
the
mirror
and
hate
everything
that
I
saw
(Hate
everything
that
I
saw)
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
hasse
alles,
was
ich
sehe
(Hasse
alles,
was
ich
sehe)
I've
been
falling
for
you
knowing
you
don't
care
at
all
(Knowing
you
don't
care
yeah)
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
dir
egal
ist
(Obwohl
ich
weiß,
dass
es
dir
egal
ist,
yeah)
I
just
wanna
talk
about
it
'cause
I'm
so
damn
lost
Ich
will
einfach
darüber
reden,
weil
ich
so
verdammt
verloren
bin
Call
my
number
baby
when
there's
no
one
else
to
call
(No
one
else
to
call
yeah)
Ruf
meine
Nummer
an,
Baby,
wenn
es
niemanden
sonst
gibt,
den
du
anrufen
kannst
(Niemanden
sonst,
yeah)
Look
into
the
mirror
and
hate
everything
that
I
saw
(Hate
everything
that
I
saw)
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
hasse
alles,
was
ich
sehe
(Hasse
alles,
was
ich
sehe)
I've
been
falling
for
you
knowing
you
don't
care
at
all
(Knowing
you
don't
care
yeah)
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
dir
egal
ist
(Obwohl
ich
weiß,
dass
es
dir
egal
ist,
yeah)
I
just
wanna
talk
about
it
'cause
I'm
so
damn
lost
Ich
will
einfach
darüber
reden,
weil
ich
so
verdammt
verloren
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Merlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.