Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold War (feat. Geo Sweet)
Kalter Krieg (feat. Geo Sweet)
All
this
life
you
were
there
for
me
All
dieses
Leben
warst
du
für
mich
da
I
don't
wanna
beg
but
you
caught
me
on
my
knees
Ich
will
nicht
betteln,
aber
du
hast
mich
auf
meinen
Knien
erwischt
Now
I'll
try
all
my
life
give
it
right
back
to
you
Jetzt
werde
ich
mein
ganzes
Leben
versuchen,
es
dir
zurückzugeben
Yeah
yeah
(you)
Ja,
ja
(du)
I
know
it
might
not
seem
Ich
weiß,
es
mag
nicht
so
scheinen
I'm
somewhere
in
between
Ich
bin
irgendwo
dazwischen
Contemplating
life
s
this
real
or
just
a
dream
(yeah)
Denke
über
das
Leben
nach,
ist
das
real
oder
nur
ein
Traum
(ja)
Someone
wake
me
up
Jemand
wecke
mich
auf
From
my
eternal
sleep
(oh)
Aus
meinem
ewigen
Schlaf
(oh)
I
look
like
I'm
at
peace,
but
real
shit
I'm
just
in
pieces
Ich
sehe
aus,
als
hätte
ich
Frieden,
aber
in
Wirklichkeit
bin
ich
nur
in
Stücken
Staring
in
the
mirror
Starre
in
den
Spiegel
The
glass
had
shattered
see
it
Das
Glas
ist
zersplittert,
siehst
du
es
Pick
up
all
the
parts
like
my
heart
is
out
there
bleeding
Hebe
alle
Teile
auf,
als
ob
mein
Herz
da
draußen
blutet
Put
it
on
the
rocks
Lege
es
auf
die
Steine
And
tell
them
I
don't
need
it
Und
sage
ihnen,
dass
ich
es
nicht
brauche
Now
my
soul
is
cold
need
a
jacket
cause
it's
freezing
Jetzt
ist
meine
Seele
kalt,
brauche
eine
Jacke,
weil
es
eiskalt
ist
I've
been
living
in
the
tundra
but
reside
in
Tennessee
yeah
(yeah
yeah)
Ich
habe
in
der
Tundra
gelebt,
wohne
aber
in
Tennessee,
ja
(ja
ja)
On
the
real
yeah
(yeah
yeah)
Im
Ernst,
ja
(ja
ja)
Know
it's
gonna
take
some
time
to
change
Ich
weiß,
es
wird
einige
Zeit
dauern,
sich
zu
ändern
Time
to
grow
got
me
feeling
like
a
Chia
(pet
pet)
Zeit
zu
wachsen,
ich
fühle
mich
wie
ein
Chia
(Pet
Pet)
Chia
Pet
(Chia
Pet)
Chia
Pet
(Chia
Pet)
I've
been
told
that
I
hold
something
in
me
that's
amazing
(what)
Mir
wurde
gesagt,
dass
ich
etwas
in
mir
trage,
das
erstaunlich
ist
(was)
Can
you
explain
it
(oh
oh)
Kannst
du
es
erklären
(oh
oh)
I
don't
feel
like
guessing
now
Ich
habe
keine
Lust
zu
raten
Maybe
you
can
tell
me
while
we're
laying
with
our
faces
Vielleicht
kannst
du
es
mir
sagen,
während
wir
mit
unseren
Gesichtern
liegen
On
the
covered
ground
(yeah)
Auf
dem
bedeckten
Boden
(ja)
All
this
life
you
were
there
for
me
All
dieses
Leben
warst
du
für
mich
da
I
don't
wanna
beg
but
you
caught
me
on
my
knees
Ich
will
nicht
betteln,
aber
du
hast
mich
auf
meinen
Knien
erwischt
You
got
my
love
wrapped
around
your
finger
Du
hast
meine
Liebe
um
deinen
Finger
gewickelt
Somewhat
like
a
ring,
hundred
thousand
dollar
bling
So
wie
ein
Ring,
hunderttausend
Dollar
Bling
I
held
my
own
but
your
love
I
needed
Ich
habe
mich
behauptet,
aber
deine
Liebe
brauchte
ich
Hurting
in
the
dark
shined
a
light
for
me
to
see
Schmerzte
in
der
Dunkelheit,
hast
ein
Licht
für
mich
geschienen,
damit
ich
sehen
kann
And
now
I
know
why
the
rain
keeps
pouring
Und
jetzt
weiß
ich,
warum
der
Regen
immer
weiter
fällt
If
they
never
change
then
the
weather
stays
the
same
Wenn
sie
sich
nie
ändern,
dann
bleibt
das
Wetter
gleich
Pray
for
deliverance
Bete
um
Erlösung
Losing
yourself
while
you
chasing
a
bag
(yeah)
Du
verlierst
dich
selbst,
während
du
einer
Tasche
hinterherjagst
(ja)
Clock-in
them
hours
you
can't
even
tell
that
I'm
giving
it
all
that
I
had
Stempelst
die
Stunden,
du
kannst
nicht
einmal
sehen,
dass
ich
alles
gebe,
was
ich
hatte
What
would
you
stand
for
Wofür
würdest
du
stehen
Sell
your
soul
to
make
it
big
Verkaufe
deine
Seele,
um
groß
rauszukommen
Stack
your
chips
up
Stapel
deine
Chips
auf
Now
you're
swimming
in
the
dip
Jetzt
schwimmst
du
im
Dip
Better
hold
though
Aber
halt
durch
Life's
got
cycles
ups
and
downs
Das
Leben
hat
Zyklen,
Höhen
und
Tiefen
Diversify
my
options
always
call
I'm
money
bound
Diversifiziere
meine
Optionen,
rufe
immer
an,
ich
bin
ans
Geld
gebunden
Living
for
experience
leveling
limits
lazily
Lebe
für
Erfahrung,
überschreite
Grenzen
mit
Lässigkeit
Homage
to
ones
before
me
still
fuck
all
you
niggas
pay
me
(pay
up)
Eine
Hommage
an
die,
die
vor
mir
waren,
aber
scheiß
auf
euch
alle,
bezahlt
mich
(zahlt)
Always
speak
my
future
ain't
no
other
way
around
it
(uh
uh)
Ich
spreche
immer
meine
Zukunft
aus,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
(uh
uh)
If
I
stay
consistent
Imma
be
in
better
climates
(climates)
Wenn
ich
beständig
bleibe,
werde
ich
in
besseren
Klimazonen
sein
(Klimazonen)
Shit
up
on
you
doubters
manifesting
for
my
haters
(yeah)
Scheiße
auf
euch
Zweifler,
manifestiere
für
meine
Hasser
(ja)
Yeah
I
know
that
you
be
laughing
I'm
just
sipping
see
you
later
(later)
Ja,
ich
weiß,
dass
du
lachst,
ich
nippe
nur,
wir
sehen
uns
später
(später)
Time
to
clock
in
Zeit
einzustempeln
Oh
I'm
rockin'
Oh,
ich
rocke
I'm
the
man
and
I'm
shining
Ich
bin
der
Mann
und
ich
scheine
Like
the
silver
sun
on
the
land
I'm
a
diamond
Wie
die
silberne
Sonne
auf
dem
Land,
ich
bin
ein
Diamant
Like
the
pretty
ones
out
the
sand
great
timing
Wie
die
schönen
aus
dem
Sand,
perfektes
Timing
Like
I
know
the
future
got
the
plan
A
(plan
A)
Als
ob
ich
die
Zukunft
kenne,
habe
den
Plan
A
(Plan
A)
All
this
life
you
were
there
for
me
(for
me,
caught
me
on
my
knees)
All
dieses
Leben
warst
du
für
mich
da
(für
mich,
hast
mich
auf
meinen
Knien
erwischt)
I
don't
wanna
beg
but
you
caught
me
on
my
knees
Ich
will
nicht
betteln,
aber
du
hast
mich
auf
meinen
Knien
erwischt
You
got
my
love
wrapped
around
your
finger
(finger,
hundred
thousand
dollar
bling)
Du
hast
meine
Liebe
um
deinen
Finger
gewickelt
(Finger,
hunderttausend
Dollar
Bling)
Somewhat
like
a
ring,
hundred
thousand
dollar
bling
So
wie
ein
Ring,
hunderttausend
Dollar
Bling
I
held
my
own
but
your
love
I
needed
(needed,
light
for
me
to
see)
Ich
habe
mich
behauptet,
aber
deine
Liebe
brauchte
ich
(brauchte,
Licht
für
mich
zu
sehen)
Hurting
in
the
dark
shined
a
light
for
me
to
see
Schmerzte
in
der
Dunkelheit,
hast
ein
Licht
für
mich
geschienen,
damit
ich
sehen
kann
And
now
I
know
why
the
rain
keeps
pouring
(pouring
hmm,
weather
stays
the
same)
Und
jetzt
weiß
ich,
warum
der
Regen
immer
weiter
fällt
(fällt
hmm,
Wetter
bleibt
gleich)
If
they
never
change
then
the
weather
stays
the
same
Wenn
sie
sich
nie
ändern,
dann
bleibt
das
Wetter
gleich
All
this
life
you
were
there
for
me
(for
me,
caught
me
on
my
knees)
All
dieses
Leben
warst
du
für
mich
da
(für
mich,
hast
mich
auf
meinen
Knien
erwischt)
You
got
my
love
wrapped
around
your
finger
(finger
yeah,
hundred
thousand
dollar
bling)
Du
hast
meine
Liebe
um
deinen
Finger
gewickelt
(Finger
ja,
hunderttausend
Dollar
Bling)
I
held
my
own
but
your
love
I
needed
(needed,
light
for
me
to
see
yeah)
Ich
habe
mich
behauptet,
aber
deine
Liebe
brauchte
ich
(brauchte,
Licht
für
mich
zu
sehen
ja)
But
now
I
know
why
the
rain
keeps
pouring
(pouring
hey,
weather
stays
the
same)
Aber
jetzt
weiß
ich,
warum
der
Regen
immer
weiter
fällt
(fällt
hey,
Wetter
bleibt
gleich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Merlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.