Merlot - Mademoiselle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Merlot - Mademoiselle




Mademoiselle
Mademoiselle
Je vous ai vu à minuit
I saw you at midnight
Perdue au milieu de cette sympathique party
Lost in the middle of this friendly party
Vous vous m'avez ému
You moved me
Oh moi je vois bien dans vos yeux que je vous est plus.
Oh, I can see in your eyes that I'm more to you.
Oh oh oh! Mademoiselle vous êtes vraiment très jolie
Oh oh oh! Mademoiselle, you are really very pretty
Mademoiselle dite moi, vous faites quoi dans la vie?
Mademoiselle, tell me, what do you do for a living?
Je nous vois plus qu'amis
I see us as more than friends
Nous prendrons ensemble le petit déjeuner au lit
We will have breakfast together in bed
Voyez vous vous sus- citez en moi
You see, you arouse in me
Bien plus que de l'intérêt je dirais de l'émoi
More than interest, I would say, emotion
Oh oh oh! Mademoiselle pardon si je vous offense
Oh oh oh! Mademoiselle, forgive me if I offend you
Mademoiselle dite moi si j'ai ma chance?
Mademoiselle, tell me if I have a chance?
Je nous vois nous, la nuit
I see us, at night
Il fait chaud et nous sommes mouillez par la pluie
It's hot and we're wet from the rain
Et je vous vois vous, sans habits
And I see you, without clothes
Moi sur votre corps j'étale de l'huile de jojoba
I spread jojoba oil on your body
Oh oh oh! Mademoiselle pardon l'alcool m'influence
Oh oh oh! Mademoiselle, forgive me, the alcohol is influencing me
Mademoisellesavez vous à quoi je pense?
Mademoiselle, do you know what I'm thinking?
Je vous vois nue dans un lit
I see you naked in a bed
Je fume une blonde et vous vous m'appelez "chéri"
I'm smoking a blonde and you call me "darling"
Je vous vois sous, sous la table
I see you under, under the table
Nous sommes entre adultes et nous sommes des gens responsables
We are adults and we are responsible people
Oh oh oh! Mademoiselle pardon ça doit être l'alcool
Oh oh oh! Mademoiselle, forgive me, it must be the alcohol
Mademoiselle vous êtes un Sex Symbole
Mademoiselle, you are a sex symbol
Je vous vois flou, mais tans pis
I see you blurry, but never mind
Je vous aime et je vous aimerai toute ma vie
I love you and I will love you all my life
Je vous dis "Tu", tu me dis "vous"
I say "you" to you, you say "you" to me
Toi tu es mariée et moi je ne suis pas jaloux
You are married and I am not jealous
Oh oh oh! Mademoiselle pardon si je m'embrouille
Oh oh oh! Mademoiselle, forgive me if I get confused
Dites le moi si je vous casse les couilles
Tell me if I'm getting on your nerves
Mademoiselle vous êtes vraiment très jolie
Mademoiselle, you are really very pretty
Mademoiselle vous faites quoi dans la vie?
Mademoiselle, what do you do for a living?
Moi je n'vous vois plus
I don't see you anymore
Vous êtes partie
You left
Au bar il ne reste plus qu'un font de Bacardi
There is only a splash of Bacardi left at the bar
Et je me vois comme, comme un con
And I see myself as, as a jerk
Sans femme
Without a woman
Ce soir je vais devoir me coucher avec mon mal de crâne
Tonight I will have to go to bed with my headache
Oh oh oh! Mademoiselle m'a trouvé relou
Oh oh oh! Mademoiselle found me annoying
Mademoiselle m'a trouvé trop rébou
Mademoiselle found me too weird
C'est tout!
That's all!





Авторы: Manuel Merlot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.