Текст и перевод песни Merlot - Mademoiselle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vous
ai
vu
à
minuit
I
saw
you
at
midnight
Perdue
au
milieu
de
cette
sympathique
party
Lost
in
the
middle
of
this
friendly
party
Vous
vous
m'avez
ému
You
moved
me
Oh
moi
je
vois
bien
dans
vos
yeux
que
je
vous
est
plus.
Oh,
I
can
see
in
your
eyes
that
I'm
more
to
you.
Oh
oh
oh!
Mademoiselle
vous
êtes
vraiment
très
jolie
Oh
oh
oh!
Mademoiselle,
you
are
really
very
pretty
Mademoiselle
dite
moi,
vous
faites
quoi
dans
la
vie?
Mademoiselle,
tell
me,
what
do
you
do
for
a
living?
Je
nous
vois
plus
qu'amis
I
see
us
as
more
than
friends
Nous
prendrons
ensemble
le
petit
déjeuner
au
lit
We
will
have
breakfast
together
in
bed
Voyez
vous
vous
sus-
citez
en
moi
You
see,
you
arouse
in
me
Bien
plus
que
de
l'intérêt
je
dirais
de
l'émoi
More
than
interest,
I
would
say,
emotion
Oh
oh
oh!
Mademoiselle
pardon
si
je
vous
offense
Oh
oh
oh!
Mademoiselle,
forgive
me
if
I
offend
you
Mademoiselle
dite
moi
si
j'ai
ma
chance?
Mademoiselle,
tell
me
if
I
have
a
chance?
Je
nous
vois
nous,
la
nuit
I
see
us,
at
night
Il
fait
chaud
et
nous
sommes
mouillez
par
la
pluie
It's
hot
and
we're
wet
from
the
rain
Et
je
vous
vois
vous,
sans
habits
And
I
see
you,
without
clothes
Moi
sur
votre
corps
j'étale
de
l'huile
de
jojoba
I
spread
jojoba
oil
on
your
body
Oh
oh
oh!
Mademoiselle
pardon
l'alcool
m'influence
Oh
oh
oh!
Mademoiselle,
forgive
me,
the
alcohol
is
influencing
me
Mademoisellesavez
vous
à
quoi
je
pense?
Mademoiselle,
do
you
know
what
I'm
thinking?
Je
vous
vois
nue
dans
un
lit
I
see
you
naked
in
a
bed
Je
fume
une
blonde
et
vous
vous
m'appelez
"chéri"
I'm
smoking
a
blonde
and
you
call
me
"darling"
Je
vous
vois
sous,
sous
la
table
I
see
you
under,
under
the
table
Nous
sommes
entre
adultes
et
nous
sommes
des
gens
responsables
We
are
adults
and
we
are
responsible
people
Oh
oh
oh!
Mademoiselle
pardon
ça
doit
être
l'alcool
Oh
oh
oh!
Mademoiselle,
forgive
me,
it
must
be
the
alcohol
Mademoiselle
vous
êtes
un
Sex
Symbole
Mademoiselle,
you
are
a
sex
symbol
Je
vous
vois
flou,
mais
tans
pis
I
see
you
blurry,
but
never
mind
Je
vous
aime
et
je
vous
aimerai
toute
ma
vie
I
love
you
and
I
will
love
you
all
my
life
Je
vous
dis
"Tu",
tu
me
dis
"vous"
I
say
"you"
to
you,
you
say
"you"
to
me
Toi
tu
es
mariée
et
moi
je
ne
suis
pas
jaloux
You
are
married
and
I
am
not
jealous
Oh
oh
oh!
Mademoiselle
pardon
si
je
m'embrouille
Oh
oh
oh!
Mademoiselle,
forgive
me
if
I
get
confused
Dites
le
moi
si
je
vous
casse
les
couilles
Tell
me
if
I'm
getting
on
your
nerves
Mademoiselle
vous
êtes
vraiment
très
jolie
Mademoiselle,
you
are
really
very
pretty
Mademoiselle
vous
faites
quoi
dans
la
vie?
Mademoiselle,
what
do
you
do
for
a
living?
Moi
je
n'vous
vois
plus
I
don't
see
you
anymore
Vous
êtes
partie
You
left
Au
bar
il
ne
reste
plus
qu'un
font
de
Bacardi
There
is
only
a
splash
of
Bacardi
left
at
the
bar
Et
je
me
vois
comme,
comme
un
con
And
I
see
myself
as,
as
a
jerk
Sans
femme
Without
a
woman
Ce
soir
je
vais
devoir
me
coucher
avec
mon
mal
de
crâne
Tonight
I
will
have
to
go
to
bed
with
my
headache
Oh
oh
oh!
Mademoiselle
m'a
trouvé
relou
Oh
oh
oh!
Mademoiselle
found
me
annoying
Mademoiselle
m'a
trouvé
trop
rébou
Mademoiselle
found
me
too
weird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Merlot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.