Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intervention (SuperMan)
Intervention (Supermann)
An
intervention,
I'mma
need
it
later
Eine
Intervention,
die
werd'
ich
später
brauchen
Feel
that
natural
high.
Let
it
elevate
you
Fühl
dieses
natürliche
Hoch.
Lass
es
dich
erheben
Never
felt
so
alive.
This
ain't
in
my
nature
Hab
mich
nie
so
lebendig
gefühlt.
Das
liegt
nicht
in
meiner
Natur
Come
with
me
on
this
ride
Komm
mit
mir
auf
diese
Reise
Baby
you
could
be
my
Superman,
Superman
Baby,
du
könntest
mein
Supermann
sein,
Supermann
I
could
be
your
Lois
Lane
Ich
könnte
deine
Lois
Lane
sein
I
could
be
your
novacane
Ich
könnte
dein
Novocain
sein
Addicted
to
all
them
things
Süchtig
nach
all
diesen
Dingen
Love
is
like
that
sort
of
game
Liebe
ist
so
eine
Art
Spiel
I'mma
give
it
everything
Ich
werde
alles
geben
And
I
can't
let
go
Und
ich
kann
nicht
loslassen
(Addicted
to
you)
(Süchtig
nach
dir)
I
would
go
where
they
wouldn't
dare
tread
Ich
würde
dorthin
gehen,
wohin
sie
sich
nicht
wagen
würden
I'd
fight,
I'd
steal,
I'd
kill,
I'd
beg
Ich
würde
kämpfen,
ich
würde
stehlen,
ich
würde
töten,
ich
würde
betteln
Dive
through
the
darkest
hole
Durch
das
dunkelste
Loch
tauchen
The
deepest
sea
Das
tiefste
Meer
What
I
wouldn't
do
Was
ich
nicht
alles
tun
würde
If
you
asked
me
to
Wenn
du
mich
darum
bitten
würdest
And
I
won't
look
back
Und
ich
werde
nicht
zurückblicken
No
kind
of
regret
Keinerlei
Bedauern
No
hesitation
Kein
Zögern
No
going
back
Kein
Zurück
This
one
way
direct
Dieser
direkte
Weg
No
reservations
Keine
Vorbehalte
An
intervention,
I'mma
need
it
later
Eine
Intervention,
die
werd'
ich
später
brauchen
Feel
that
natural
high.
Let
it
elevate
you
Fühl
dieses
natürliche
Hoch.
Lass
es
dich
erheben
Never
felt
so
alive.
This
ain't
in
my
nature
Hab
mich
nie
so
lebendig
gefühlt.
Das
liegt
nicht
in
meiner
Natur
Come
with
me
on
this
ride
Komm
mit
mir
auf
diese
Reise
Baby
you
could
be
my
Superman,
Superman
Baby,
du
könntest
mein
Supermann
sein,
Supermann
I
could
be
your
Lois
Lane
Ich
könnte
deine
Lois
Lane
sein
I
could
be
your
novacane
Ich
könnte
dein
Novocain
sein
Addicted
to
all
them
things
Süchtig
nach
all
diesen
Dingen
Love
is
like
that
sort
of
game
Liebe
ist
so
eine
Art
Spiel
I'mma
give
it
everything
Ich
werde
alles
geben
And
I
can't
let
go
Und
ich
kann
nicht
loslassen
(Addicted
to
you)
(Süchtig
nach
dir)
I
would
follow
you
to
the
moon
and
back
Ich
würde
dir
zum
Mond
und
zurück
folgen
Nothing's
too
dangerous
in
fact
Tatsächlich
ist
nichts
zu
gefährlich
I'd
take
a
shooting
star,
meant
for
you,
to
my
heart
Ich
würde
eine
Sternschnuppe,
für
dich
bestimmt,
in
mein
Herz
aufnehmen
What
I
wouldn't
prove
to
you
Was
ich
dir
nicht
alles
beweisen
würde
If
you
asked
me
to
Wenn
du
mich
darum
bitten
würdest
And
I
won't
look
back
Und
ich
werde
nicht
zurückblicken
No
kind
of
regrtt
Keinerlei
Bedauern
No
hesitation
Kein
Zögern
No
going
back
Kein
Zurück
This
one
way
direct
Dieser
direkte
Weg
No
reservation
Keine
Vorbehalte
An
intervention,
I'mma
need
it
later
Eine
Intervention,
die
werd'
ich
später
brauchen
Feel
that
natural
high.
Let
it
elevate
you
Fühl
dieses
natürliche
Hoch.
Lass
es
dich
erheben
Never
felt
so
alive.
This
ain't
in
my
nature
Hab
mich
nie
so
lebendig
gefühlt.
Das
liegt
nicht
in
meiner
Natur
Come
with
me
on
this
ride
Komm
mit
mir
auf
diese
Reise
Baby
you
could
be
my
Superman,
Superman
Baby,
du
könntest
mein
Supermann
sein,
Supermann
I
could
be
your
Lois
Lane
Ich
könnte
deine
Lois
Lane
sein
I
could
be
your
novacane
Ich
könnte
dein
Novocain
sein
Addicted
to
all
them
things
Süchtig
nach
all
diesen
Dingen
Love
is
like
that
sort
of
game
Liebe
ist
so
eine
Art
Spiel
I'mma
give
it
everything
Ich
werde
alles
geben
And
I
can't
let
go
Und
ich
kann
nicht
loslassen
(Addicted
to
you)
(Süchtig
nach
dir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merna Bishouty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.