Текст и перевод песни MERO - Ohne Dich
Ich
fahr'
schon
wieder
ganz
allein
durch
meine
Gegend
(ganz
allein,
ey)
Я
снова
еду
совсем
один
по
своему
району
(совсем
один,
эй)
Du
fehlst
mir
als
Beifahrerin
Мне
не
хватает
тебя
на
пассажирском
сиденье
Und
wieso
krieg
ich
dich
nicht
raus
aus
meinem
Schädel?
(sag
mir,
wie)
И
почему
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы?
(скажи
мне,
как)
Oh
Baby,
ohne
dich
macht
alles
kein'n
Sinn
(brra)
Оу,
детка,
без
тебя
все
не
имеет
смысла
(брра)
Komm,
sag
mir
bitte
noch
einmal,
dass
ich
dir
fehle
Давай,
скажи
мне
еще
раз,
что
я
тебе
нужен
Durch
diese
Liebe
werd
ich
blind
(ich
werd
blind)
От
этой
любви
я
слепну
(я
слепну)
Aber
ich
weiß
gar
nicht,
ob
ich
überhaupt
noch
lebe
Но
я
даже
не
знаю,
жив
ли
я
вообще
Oh
Baby,
ohne
dich
weiß
ich
nicht,
wohin
Оу,
детка,
без
тебя
я
не
знаю,
куда
идти
Ich
hab
alles,
was
ich
brauch,
aber
du
fehlst
(ah)
У
меня
есть
все,
что
нужно,
но
тебя
не
хватает
(ах)
Bereue
mein'n
Fehler,
aber
zu
spät
(Baby)
Сожалею
о
своей
ошибке,
но
слишком
поздно
(детка)
Du
willst
wissen,
ob's
mir
grade
gut
geht
Ты
хочешь
знать,
хорошо
ли
мне
сейчас
Aber
mich
nicht
seh'n
wollen,
das
tut
weh
(ah)
Но
не
хотеть
меня
видеть
- это
больно
(ах)
Ich
will
nur
noch
eine
Chance
(Chance)
Я
хочу
только
еще
один
шанс
(шанс)
Bitte
gib
mir
Kraft,
lieber
Gott
(Go-ott)
Пожалуйста,
дай
мне
сил,
Господи
(Господи)
Alles
soll
so
sein
wie
davor
Хочу,
чтобы
все
было
как
прежде
Weil
ohne
dich
fühle
ich
mich
verlor'n
Потому
что
без
тебя
я
чувствую
себя
потерянным
Liebst
immer
noch
mich,
aber
vergibst
mir
immer
noch
nicht,
ey
(ey)
Ты
все
еще
любишь
меня,
но
все
еще
не
прощаешь,
эй
(эй)
Ich
weiß,
dass
du
selber
nicht
kannst,
aber
sag
mir
nur,
warum
so
stur
Я
знаю,
что
ты
сама
не
можешь,
но
просто
скажи,
почему
ты
такая
упрямая
Liest
unseren
Chat,
die
Tränen,
sie
fließen
auf
ihr
Bett,
ah
Читаешь
наш
чат,
слезы
катятся
по
твоей
кровати,
ах
Tu
uns
doch
sowas
nicht
an,
weil
das
Leben
ist
dafür
zu
kurz
Не
делай
так
с
нами,
ведь
жизнь
слишком
коротка
для
этого
Ohne
dich,
ich
ruf
dich
an,
bitte
geh
ran
und
sag
nur
hallo
Без
тебя,
я
звоню
тебе,
пожалуйста,
возьми
трубку
и
просто
скажи
привет
Hallo,
hallo,
will
nur
deine
Stimme
hör'n
Привет,
привет,
просто
хочу
услышать
твой
голос
Fahr
wie
ein
Kranker,
dreihundert
steht
auf
dem
Tacho
Еду,
как
сумасшедший,
триста
на
спидометре
Tacho,
Tacho,
du
kennst
mich,
ich
bin
gestört
(pah)
Спидометр,
спидометр,
ты
же
меня
знаешь,
я
чокнутый
(пах)
Ich
fahr
schon
wieder
ganz
allein
durch
meine
Gegend
(ganz
allein)
Я
снова
еду
совсем
один
по
своему
району
(совсем
один)
Ey,
du
fehlst
mir
als
Beifahrerin
(ja,
du
fehlst)
Эй,
мне
не
хватает
тебя
на
пассажирском
сиденье
(да,
тебя
не
хватает)
Und
wieso
krieg
ich
dich
nicht
raus
aus
meinem
Schädel?
(sag
mir,
wie?)
И
почему
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы?
(скажи,
как?)
Oh
Baby,
ohne
dich
macht
alles
kein'n
Sinn
(pah,
pah,
brra)
Оу,
детка,
без
тебя
все
не
имеет
смысла
(пах,
пах,
брра)
Komm,
sag
mir
bitte
noch
einmal,
dass
ich
dir
fehle
(ey,
ey)
Давай,
скажи
мне
еще
раз,
что
я
тебе
нужен
(эй,
эй)
Durch
diese
Liebe
werd
ich
blind
(ich
werd
blind)
От
этой
любви
я
слепну
(я
слепну)
Aber
ich
weiß
gar
nicht,
ob
ich
überhaupt
noch
lebe
Но
я
даже
не
знаю,
жив
ли
я
вообще
Oh
Baby,
ohne
dich
weiß
ich
nicht,
wohin
(ey)
Оу,
детка,
без
тебя
я
не
знаю,
куда
идти
(эй)
Will
nicht
mehr
ohne
dich
sein
(nah)
Не
хочу
больше
быть
без
тебя
(на)
Kriege
mein'n
Kopf
nicht
mehr
frei
(ja)
Не
могу
освободить
голову
(да)
Baby,
es
tut
mir
so
leid
Детка,
мне
так
жаль
Ich
hoffe,
dass
du
mir
verzeihst
(ey)
Я
надеюсь,
что
ты
простишь
меня
(эй)
Deine
Freundin
sagt
mir,
dass
du
mich
vermisst
jeden
Tag
Твоя
подруга
говорит,
что
ты
скучаешь
по
мне
каждый
день
Hast
Angst,
ob
ich
aufgegeben
hab
Боишься,
что
я
сдался
Niemals,
dass
ich
diesen
Fehler
mach
(niemals,
heh)
Никогда
не
совершу
этой
ошибки
(никогда,
хе)
Lass
uns
wieder
glücklich
werden
(ja)
Давай
снова
будем
счастливы
(да)
Weil
das
wollen
beide
Herzen
(Wallah)
Потому
что
оба
сердца
этого
хотят
(клянусь)
Wallah,
nie
wieder
Schmerzen
Клянусь,
больше
никакой
боли
Geh'
mit
dir
bis
unter
die
Erde
(ey)
Пойду
с
тобой
хоть
на
край
света
(эй)
Steig
ein
und
lass
wieder
rumfahr'n
(ey)
Садись
и
давай
снова
кататься
(эй)
Meine
Welt
ist
bunt,
mit
dir
bunter
(ey)
Мой
мир
красочен,
а
с
тобой
еще
красочнее
(эй)
Komme
von
dem
Trip
nicht
mehr
runter
Не
могу
спуститься
с
небес
на
землю
Aber
du
weißt,
dass
ich
dafür
ein'n
Grund
hab
(Brra)
Но
ты
же
знаешь,
что
на
то
есть
причина
(брра)
Ohne
dich,
ich
ruf
dich
an,
bitte
geh
ran
und
sag
nur
hallo
Без
тебя,
я
звоню
тебе,
пожалуйста,
возьми
трубку
и
просто
скажи
привет
Hallo,
hallo,
will
nur
deine
Stimme
hör'n
(nur
deine)
Привет,
привет,
просто
хочу
услышать
твой
голос
(только
твой)
Fahr'
wie
ein
Kranker,
dreihundert
steht
auf
dem
Tacho
Еду,
как
сумасшедший,
триста
на
спидометре
Tacho,
Tacho,
du
kennst
mich,
ich
bin
gestört
Спидометр,
спидометр,
ты
же
меня
знаешь,
я
чокнутый
Ich
fahr
schon
wieder
ganz
allein
durch
meine
Gegend
(ganz
allein)
Я
снова
еду
совсем
один
по
своему
району
(совсем
один)
Ey,
du
fehlst
mir
als
Beifahrerin
(ja,
du
fehlst)
Эй,
мне
не
хватает
тебя
на
пассажирском
сиденье
(да,
тебя
не
хватает)
Und
wieso
krieg
ich
dich
nicht
raus
aus
meinem
Schädel?
(sag
mir,
wie?)
И
почему
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы?
(скажи
мне,
как?)
Oh
Baby,
ohne
dich
macht
alles
kein'n
Sinn
(pah,
pah)
Оу,
детка,
без
тебя
все
не
имеет
смысла
(пах,
пах)
Komm,
sag
mir
bitte
noch
einmal,
dass
ich
dir
fehle
(Brra)
Давай,
скажи
мне
еще
раз,
что
я
тебе
нужен
(брра)
Durch
diese
Liebe
werd
ich
blind
(ich
werd'
blind)
От
этой
любви
я
слепну
(я
слепну)
Aber
ich
weiß
gar
nicht,
ob
ich
überhaupt
noch
lebe
Но
я
даже
не
знаю,
жив
ли
я
вообще
Oh
Baby,
ohne
dich
weiß
ich
nicht,
wohin
(weiß
ich
nicht,
weiß
ich)
Оу,
детка,
без
тебя
я
не
знаю,
куда
идти
(не
знаю,
не
знаю)
Bitte
geh
ran
und
sag
nur
hallo
Пожалуйста,
возьми
трубку
и
просто
скажи
привет
Hallo,
hallo,
will
nur
deine
Stimme
hör'n
Привет,
привет,
просто
хочу
услышать
твой
голос
Fahr'
wie
ein
Kranker,
dreihundert
steht
auf
dem
Tacho
Еду,
как
сумасшедший,
триста
на
спидометре
Tacho,
Tacho,
du
kennst
mich,
ich
bin
gestört
Спидометр,
спидометр,
ты
же
меня
знаешь,
я
чокнутый
Uhh-uhh,
uh-uh-uhh
У-у-у,
у-у-уу
Uh-uhh,
uhh,
uhh,
uhh
У-уу,
уу,
уу,
уу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric Benjamin Leutwyler, Lucas Dupont, Clement Dupont
Альбом
Seele
дата релиза
21-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.