Merril Bainbridge - Sleeping Dogs - перевод текста песни на немецкий

Sleeping Dogs - Merril Bainbridgeперевод на немецкий




Sleeping Dogs
Schlafende Hunde
Why do we torment each other?
Warum quälen wir uns gegenseitig?
Why can't we just let sleeping dogs lay?
Warum können wir nicht einfach schlafende Hunde ruhen lassen?
Beat each other to the pulp
Schlagen uns gegenseitig zu Brei
And make up all in one day
Und vertragen uns noch am selben Tag
Guess I'm getting pretty tired
Ich schätze, ich werde ziemlich müde
Of living life this way
Auf diese Weise zu leben
But it's a love-hate kinda thing
Aber es ist so eine Hassliebe-Sache
I don't know if you know
Ich weiß nicht, ob du es weißt
That it's driving me insane
Dass es mich verrückt macht
I don't know where to go
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
With this love-hate kinda thing
Mit dieser Hassliebe-Sache
This love-hate kinda thing
Dieser Hassliebe-Sache
Why do you say it's black?
Warum sagst du, es ist schwarz?
I know it's white
Ich weiß, es ist weiß
Why can't we
Warum können wir nicht
Just call it quits without a fight?
Einfach Schluss machen ohne Streit?
I don't think you're very smart
Ich glaube nicht, dass du sehr klug bist
You don't think I'm very pretty
Du glaubst nicht, dass ich sehr hübsch bin
Guess we never thought at all
Ich schätze, wir haben überhaupt nicht nachgedacht
And it seems like such a pity
Und es scheint so schade zu sein
Cause it's a love-hate kinda thing
Denn es ist so eine Hassliebe-Sache
I don't know if you know
Ich weiß nicht, ob du es weißt
That it's driving me insane
Dass es mich verrückt macht
I don't know where to go
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
With this love-hate kinda thing
Mit dieser Hassliebe-Sache
This love-hate kinda thing
Dieser Hassliebe-Sache
I looked at the sky
Ich schaute in den Himmel
Holding my hands over my eyes
Hielt meine Hände über meine Augen
'Till I fell out of bed
Bis ich aus dem Bett fiel
Hurting my head
Verletzte mir den Kopf
From things that you said
Wegen Dingen, die du gesagt hast
Why do we torment each other?
Warum quälen wir uns gegenseitig?
Why can't we just let sleeping dogs lay?
Warum können wir nicht einfach schlafende Hunde ruhen lassen?
Beat each other to the pulp
Schlagen uns gegenseitig zu Brei
And make up all in one day
Und vertragen uns noch am selben Tag
Guess I'm getting pretty tired
Ich schätze, ich werde ziemlich müde
Of living life this way
Auf diese Weise zu leben
But it's a love-hate kinda thing
Aber es ist so eine Hassliebe-Sache
I don't know if you know
Ich weiß nicht, ob du es weißt
That it's driving me insane
Dass es mich verrückt macht
I don't know where to go
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
With this love-hate kinda thing
Mit dieser Hassliebe-Sache
This love-hate kinda thing
Dieser Hassliebe-Sache
It's a love-hate kinda thing
Es ist eine Hassliebe-Sache
I don't know if you know
Ich weiß nicht, ob du es weißt
It's a love-hate kinda thing
Es ist eine Hassliebe-Sache
I don't know where to go
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll





Авторы: Barry Alan Gibb, Robin Hugh Gibb, Maurice Ernest Gibb, Merril Bainbridge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.