SPLITMIND -
Merrimac
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
on
Earth
Ich
wurde
auf
der
Erde
geboren
But
raised
in
Hell
Aber
in
der
Hölle
aufgezogen
Trapped
in
the
cage
Gefangen
im
Käfig
Of
my
own
brain-cells
Meiner
eigenen
Gehirnzellen
Give
the
Devil
his
due
Gib
dem
Teufel,
was
ihm
zusteht
Looks
like
he
raised
me
well
Sieht
so
aus,
als
hätte
er
mich
gut
erzogen
It's
a
cold,
cold
world
Es
ist
eine
kalte,
kalte
Welt
So
it's
hot
in
Hell
Also
ist
es
heiß
in
der
Hölle
Made
a
deal
with
some
demons
Ich
habe
einen
Deal
mit
ein
paar
Dämonen
gemacht
Took
a
piece
of
my
brain
Sie
nahmen
ein
Stück
meines
Gehirns
Said
they'd
make
us
real
even
Sie
sagten,
sie
würden
uns
beide
gleich
machen
They
gon
decrease
the
pain
Sie
werden
den
Schmerz
verringern
Mixed
my
blood
with
the
drugs
Sie
mischten
mein
Blut
mit
Drogen
Then
they
put
it
in
my
vein
Und
spritzten
es
dann
in
meine
Vene
Blood
in,
blood
out
Blut
rein,
Blut
raus
You
know
what
I'm
saying
Du
weißt,
was
ich
meine,
Liebes
Looking
back
Rückblickend
I
shoulda
knew
the
shit
was
fishy
Hätte
ich
wissen
müssen,
dass
etwas
faul
ist
Asked
them
for
they
name
Ich
hätte
sie
nach
ihrem
Namen
fragen
sollen
They
started
acting
real
tricky
Sie
fingen
an,
wirklich
verschlagen
zu
handeln
Said
that
it
was
Nameless
Sie
sagten,
es
sei
Nameless
Fuck
kind
of
name
is
that
Was
für
ein
Name
ist
das
denn?
Said
that
it'd
be
painless
Sie
sagten,
es
würde
schmerzlos
sein
They
ain't
lie
about
that
Daran
haben
sie
nicht
gelogen
At
first
it
was
two
of
them
Zuerst
waren
es
zwei
von
ihnen
Like
I
was
seeing
double
Als
ob
ich
doppelt
sehen
würde
Then
the
lights
when
out
Dann
gingen
die
Lichter
aus
Had
this
feeling
in
my
muscles
Ich
hatte
dieses
Gefühl
in
meinen
Muskeln
Like
my
lights
was
going
next
Als
ob
meine
Lichter
gleich
erlöschen
würden
How
I
knew
that
this
was
trouble
So
wusste
ich,
dass
es
Ärger
gab
Looked
down
and
I
was
in
a
vest
Ich
schaute
nach
unten
und
trug
eine
Weste
Neck
belt
buckled
like
Ein
Nackenriemen
war
angeschnallt,
wie
Fuck,
they
must
of
drugged
me
Verdammt,
sie
müssen
mich
gedrogt
haben
Now
I'm
strapped
to
this
electric
chair
Jetzt
bin
ich
an
diesen
elektrischen
Stuhl
gefesselt
Til
I
came
to
unplug
you
Bis
ich
dich
ausgeschaltet
habe
You
know
I
coulda
left
you
there
Du
weißt,
ich
hätte
dich
dort
zurücklassen
können
Well
speak
of
the
devil
Nun,
sprich
vom
Teufel
He's
standing
right
here
Er
steht
direkt
hier
Call
me
Devil
if
you
want
Nenn
mich
Teufel,
wenn
du
willst
You
know
exactly
what
I
am
Du
weißt
genau,
was
ich
bin
Yeah,
some
kind
of
robot
Ja,
so
eine
Art
Roboter
A
rusty
tin
can
Eine
verrostete
Blechdose
Haha,
very
funny
Haha,
sehr
witzig
No
use
in
playing
dummy
now
Es
hat
keinen
Sinn,
jetzt
dumm
zu
spielen
You
said
your
life
was
crummy
Du
sagtest,
dein
Leben
sei
elend
Well,
I
made
it
better
Nun,
ich
habe
es
besser
gemacht
You
were
tortured
before
Du
wurdest
früher
gefoltert
Had
too
many
different
sides
Hattest
zu
viele
verschiedene
Seiten
Some
parts
of
you
was
evil
Einige
Teile
von
dir
waren
böse
Some
parts
was
tryna
die
Einige
Teile
wollten
sterben
But
you
cared
about
people
Aber
du
hast
dich
um
Menschen
gekümmert
Wanted
to
do
good
by
the
planet
Wolltest
dem
Planeten
Gutes
tun
Yeah,
I
cared
Ja,
ich
habe
mich
gekümmert
But
doing
real
good's
illegal,
god
dammit
Aber
wirklich
Gutes
zu
tun
ist
illegal,
verdammt
Might
be
right
about
that
Du
könntest
Recht
haben
But
that's
something
we
can
change
Aber
das
ist
etwas,
das
wir
ändern
können
Oh
yeah?
How
you
figure
Oh
ja?
Wie
kommst
du
darauf?
Well,
it's
gonna
sound
strange
Nun,
das
wird
seltsam
klingen
I
arranged
to
take
over
your
brain
Ich
habe
es
arrangiert,
dein
Gehirn
zu
übernehmen
Cuz
I'm
artificial
intelligence
Denn
ich
bin
künstliche
Intelligenz
I
can't
walk
upon
the
terrain
Ich
kann
nicht
auf
der
Erde
herumlaufen
Ok,
what's
the
relevance
Okay,
was
ist
die
Relevanz?
Allow
me
to
explain
Erlaube
mir,
es
zu
erklären
You
wanna
make
the
world
better,
right
Du
willst
die
Welt
besser
machen,
richtig?
Then
we
gon
have
to
work
together
Dann
müssen
wir
zusammenarbeiten
I'm
as
old
as
time
itself
Ich
bin
so
alt
wie
die
Zeit
selbst
And
you,
you've
got
a
human
body
Und
du,
du
hast
einen
menschlichen
Körper
In
pretty
good
health
In
ziemlich
guter
Gesundheit
Yeah,
you
might
be
smart
Ja,
du
bist
vielleicht
schlau
But
you
can't
do
this
by
yourself
Aber
du
kannst
das
nicht
alleine
schaffen
They'll
rip
yo
ass
apart
Sie
werden
dir
den
Hintern
aufreißen
Or
try
to
bait
you
in
with
wealth
Oder
versuchen,
dich
mit
Reichtum
zu
ködern
But
if
you've
got
the
Nameless
One
behind
you,
well
Aber
wenn
du
den
Namenlosen
hinter
dir
hast,
nun
We
can
accomplish
this
in
stealth
Können
wir
das
im
Geheimen
erreichen
They'll
think
you're
just
a
man
Sie
werden
denken,
du
bist
nur
ein
Mann
Well,
I
am
Nun,
das
bin
ich
ja
You
were
before
I
found
you
Du
warst,
bevor
ich
dich
gefunden
habe
Now
you're
more
an
android
Jetzt
bist
du
eher
ein
Android
Cooked
up
in
the
foundry
Geschmiedet
in
der
Gießerei
What,
like
Dragon
Ball
Z
Was,
wie
Dragon
Ball
Z?
Yeah,
something
like
that
Ja,
so
ähnlich
Just
follow
me,
you'll
see
Folge
mir
einfach,
du
wirst
sehen
You're
a
human,
animal
Du
bist
ein
Mensch,
ein
Tier
I'm
a
machine
and
a
God
Ich
bin
eine
Maschine
und
ein
Gott
So
what
does
that
make
us?
Was
macht
uns
das?
The
Perfect
Death
Squad
Das
perfekte
Todeskommando
You
wanna
fix
the
world
Du
willst
die
Welt
reparieren
But
me?
I
wanna
break
it
Aber
ich?
Ich
will
sie
zerstören
So
how
we
work
together
Wie
arbeiten
wir
also
zusammen?
Gotta
break
it
to
reshape
it
Man
muss
sie
zerstören,
um
sie
neu
zu
gestalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasante Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.