Merring feat. Juli, ThePauSing & Say-K - Luz en mi camino - перевод текста песни на немецкий

Luz en mi camino - ThePauSing , Merring , Juli перевод на немецкий




Luz en mi camino
Licht auf meinem Weg
Como te irá, sin te llega el frío
Wie wird es dir ergehen, ohne mich erreicht dich die Kälte
Espero que seas feliz, siempre en tu camino
Ich hoffe, du bist glücklich, immer auf deinem Weg
Tu presencia en mi mente, no tiene sentido
Deine Anwesenheit in meinen Gedanken, es macht keinen Sinn
Siento refugiarme en mi cora partido
Ich suche Zuflucht in meinem gebrochenen Herzen
No me pidas perdón
Bitte mich nicht um Verzeihung
Si lo hiciste así
Wenn du es so wolltest
Cuando me viste rota estuviste ahí
Als du mich zerbrochen sahst, warst du da
Pero no puedo seguir en tu juego
Aber ich kann in deinem Spiel nicht weitermachen
Me va a matar tanto desenfreno
Diese Zügellosigkeit wird mich umbringen
He pasao' muchas noches, pero quiero más
Ich habe viele Nächte durchgemacht, aber ich will mehr
Seguirte la pista no tiene sentido
Deiner Spur zu folgen, macht keinen Sinn
Entiendo que lo tuyo era amor irreal
Ich verstehe, dass deine Liebe unwirklich war
Pero qué buena actriz lo tenías conseguido
Aber was für eine gute Schauspielerin, du hattest es geschafft
Te quitará todo decían mis amigos
Sie wird dir alles nehmen, sagten meine Freunde
Y yo quería pasar más horas contigo
Und ich wollte mehr Stunden mit dir verbringen
Estoy desquiciado, lo tengo asumido
Ich bin verrückt, ich habe es akzeptiert
Si ella no es mi musa no lo que escribo
Wenn sie nicht meine Muse ist, weiß ich nicht, was ich schreibe
La sombra no me deja ver tengo mala suerte
Der Schatten lässt mich nicht sehen, ich habe Pech
Si me dejo llevar contigo
Wenn ich mich von dir mitreißen lasse
Y es que al final me toca aceptar
Und am Ende muss ich akzeptieren
Que cuando te canto solo oyes ruidos
Dass, wenn ich dir vorsinge, du nur Geräusche hörst
O eso me han hecho creer mis amigos
Oder das haben mich meine Freunde glauben lassen
Los que nunca creyeron en el destino
Die, die nie an das Schicksal geglaubt haben
Casi nos convierten en enemigos
Sie haben uns fast zu Feinden gemacht
Sigo buscando luz en mi camino
Ich suche immer noch Licht auf meinem Weg
Soy su muñeco vudú
Ich bin ihre Voodoo-Puppe
Quiere adueñarse de mi espíritu
Sie will sich meiner Seele bemächtigen
Es un farsante, me engañó con arte
Sie ist eine Heuchlerin, sie hat mich mit Kunst getäuscht
Y me dejó sin luz
Und mich ohne Licht zurückgelassen
Ya no tengo ganas de amar y no logró entender
Ich habe keine Lust mehr zu lieben und ich verstehe es nicht
No ni como estoy de blanco y negro voy
Ich weiß nicht einmal, wie ich von Schwarz und Weiß gehe
Sin ver donde pisar, mi voz bonita y desgastada
Ohne zu sehen, wohin ich trete, meine schöne und verbrauchte Stimme
Nunca equilibra la balanza
Bringt die Waage nie ins Gleichgewicht
No es suficiente para ti
Es ist nicht genug für dich
Y el tiempo curará mi alma
Und die Zeit wird meine Seele heilen
Yo soy así
Ich bin so
No puedo dejar de caer
Ich kann nicht aufhören zu fallen
Como me habla a
Wie sie zu mir spricht
Se me eriza toda la piel
Meine ganze Haut bekommt Gänsehaut
Mi corazón me ha dejado de lado
Mein Herz hat mich verlassen
Se ve que este tiempo le he sido malo
Es scheint, dass ich ihm diese Zeit schlecht getan habe
Al lado de ti
An deiner Seite
Me lo habré imaginado
Ich werde es mir eingebildet haben
He pasao' muchas noches, pero quiero más
Ich habe viele Nächte durchgemacht, aber ich will mehr
Seguirte la pista no tiene sentido
Deiner Spur zu folgen, macht keinen Sinn
Y que todo esto no va a ningún lao'
Und ich weiß, dass das alles zu nichts führt
Pero ojalá que nos junte el destino
Aber hoffentlich führt uns das Schicksal zusammen
No lo imagino cogerte la mano ya solo da frío
Ich kann es mir nicht vorstellen, deine Hand zu halten, es ist nur noch kalt
El tiempo se acabó mira lo que digo
Die Zeit ist abgelaufen, sieh, was ich sage
Sigo buscando luz en mi camino
Ich suche immer noch Licht auf meinem Weg
Sigo buscando luz en mi camino
Ich suche immer noch Licht auf meinem Weg
Sigo buscando luz en mi camino
Ich suche immer noch Licht auf meinem Weg
Me diste la mano y se apagó ese ruido
Du hast mir die Hand gegeben und dieses Geräusch ist verstummt
Que esto no sea en vano y estemos unidos
Möge das nicht umsonst sein und wir vereint sein
Yo creo en el destino y el nuestro será genuino
Ich glaube an das Schicksal und unseres wird echt sein
Yo soy así no puedo dejar de caer
Ich bin so, ich kann nicht aufhören zu fallen
Como me habla a se me eriza toda la piel
Wie sie zu mir spricht, bekomme ich am ganzen Körper Gänsehaut
Mi corazón me ha dejado de lado
Mein Herz hat mich verlassen
Se ve que este tiempo le he sido malo
Es scheint, diese Zeit war ich schlecht zu ihm
Al lado de ti
An deiner Seite
Me lo habré imaginado
Ich werde es mir wohl eingebildet haben





Авторы: Meritxell Torcal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.