Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz en mi camino
Licht auf meinem Weg
Como
te
irá,
sin
mí
te
llega
el
frío
Wie
wird
es
dir
ergehen,
ohne
mich
erreicht
dich
die
Kälte
Espero
que
seas
feliz,
siempre
en
tu
camino
Ich
hoffe,
du
bist
glücklich,
immer
auf
deinem
Weg
Tu
presencia
en
mi
mente,
no
tiene
sentido
Deine
Anwesenheit
in
meinen
Gedanken,
es
macht
keinen
Sinn
Siento
refugiarme
en
mi
cora
partido
Ich
suche
Zuflucht
in
meinem
gebrochenen
Herzen
No
me
pidas
perdón
Bitte
mich
nicht
um
Verzeihung
Si
tú
lo
hiciste
así
Wenn
du
es
so
wolltest
Cuando
me
viste
rota
estuviste
ahí
Als
du
mich
zerbrochen
sahst,
warst
du
da
Pero
no
puedo
seguir
en
tu
juego
Aber
ich
kann
in
deinem
Spiel
nicht
weitermachen
Me
va
a
matar
tanto
desenfreno
Diese
Zügellosigkeit
wird
mich
umbringen
He
pasao'
muchas
noches,
pero
quiero
más
Ich
habe
viele
Nächte
durchgemacht,
aber
ich
will
mehr
Seguirte
la
pista
no
tiene
sentido
Deiner
Spur
zu
folgen,
macht
keinen
Sinn
Entiendo
que
lo
tuyo
era
amor
irreal
Ich
verstehe,
dass
deine
Liebe
unwirklich
war
Pero
qué
buena
actriz
lo
tenías
conseguido
Aber
was
für
eine
gute
Schauspielerin,
du
hattest
es
geschafft
Te
quitará
todo
decían
mis
amigos
Sie
wird
dir
alles
nehmen,
sagten
meine
Freunde
Y
yo
quería
pasar
más
horas
contigo
Und
ich
wollte
mehr
Stunden
mit
dir
verbringen
Estoy
desquiciado,
lo
tengo
asumido
Ich
bin
verrückt,
ich
habe
es
akzeptiert
Si
ella
no
es
mi
musa
no
sé
lo
que
escribo
Wenn
sie
nicht
meine
Muse
ist,
weiß
ich
nicht,
was
ich
schreibe
La
sombra
no
me
deja
ver
tengo
mala
suerte
Der
Schatten
lässt
mich
nicht
sehen,
ich
habe
Pech
Si
me
dejo
llevar
contigo
Wenn
ich
mich
von
dir
mitreißen
lasse
Y
es
que
al
final
me
toca
aceptar
Und
am
Ende
muss
ich
akzeptieren
Que
cuando
te
canto
tú
solo
oyes
ruidos
Dass,
wenn
ich
dir
vorsinge,
du
nur
Geräusche
hörst
O
eso
me
han
hecho
creer
mis
amigos
Oder
das
haben
mich
meine
Freunde
glauben
lassen
Los
que
nunca
creyeron
en
el
destino
Die,
die
nie
an
das
Schicksal
geglaubt
haben
Casi
nos
convierten
en
enemigos
Sie
haben
uns
fast
zu
Feinden
gemacht
Sigo
buscando
luz
en
mi
camino
Ich
suche
immer
noch
Licht
auf
meinem
Weg
Soy
su
muñeco
vudú
Ich
bin
ihre
Voodoo-Puppe
Quiere
adueñarse
de
mi
espíritu
Sie
will
sich
meiner
Seele
bemächtigen
Es
un
farsante,
me
engañó
con
arte
Sie
ist
eine
Heuchlerin,
sie
hat
mich
mit
Kunst
getäuscht
Y
me
dejó
sin
luz
Und
mich
ohne
Licht
zurückgelassen
Ya
no
tengo
ganas
de
amar
y
no
logró
entender
Ich
habe
keine
Lust
mehr
zu
lieben
und
ich
verstehe
es
nicht
No
sé
ni
como
estoy
de
blanco
y
negro
voy
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
ich
von
Schwarz
und
Weiß
gehe
Sin
ver
donde
pisar,
mi
voz
bonita
y
desgastada
Ohne
zu
sehen,
wohin
ich
trete,
meine
schöne
und
verbrauchte
Stimme
Nunca
equilibra
la
balanza
Bringt
die
Waage
nie
ins
Gleichgewicht
No
es
suficiente
para
ti
Es
ist
nicht
genug
für
dich
Y
el
tiempo
curará
mi
alma
Und
die
Zeit
wird
meine
Seele
heilen
No
puedo
dejar
de
caer
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
fallen
Como
me
habla
a
mí
Wie
sie
zu
mir
spricht
Se
me
eriza
toda
la
piel
Meine
ganze
Haut
bekommt
Gänsehaut
Mi
corazón
me
ha
dejado
de
lado
Mein
Herz
hat
mich
verlassen
Se
ve
que
este
tiempo
le
he
sido
malo
Es
scheint,
dass
ich
ihm
diese
Zeit
schlecht
getan
habe
Al
lado
de
ti
An
deiner
Seite
Me
lo
habré
imaginado
Ich
werde
es
mir
eingebildet
haben
He
pasao'
muchas
noches,
pero
quiero
más
Ich
habe
viele
Nächte
durchgemacht,
aber
ich
will
mehr
Seguirte
la
pista
no
tiene
sentido
Deiner
Spur
zu
folgen,
macht
keinen
Sinn
Y
sé
que
todo
esto
no
va
a
ningún
lao'
Und
ich
weiß,
dass
das
alles
zu
nichts
führt
Pero
ojalá
que
nos
junte
el
destino
Aber
hoffentlich
führt
uns
das
Schicksal
zusammen
No
lo
imagino
cogerte
la
mano
ya
solo
da
frío
Ich
kann
es
mir
nicht
vorstellen,
deine
Hand
zu
halten,
es
ist
nur
noch
kalt
El
tiempo
se
acabó
mira
lo
que
digo
Die
Zeit
ist
abgelaufen,
sieh,
was
ich
sage
Sigo
buscando
luz
en
mi
camino
Ich
suche
immer
noch
Licht
auf
meinem
Weg
Sigo
buscando
luz
en
mi
camino
Ich
suche
immer
noch
Licht
auf
meinem
Weg
Sigo
buscando
luz
en
mi
camino
Ich
suche
immer
noch
Licht
auf
meinem
Weg
Me
diste
la
mano
y
se
apagó
ese
ruido
Du
hast
mir
die
Hand
gegeben
und
dieses
Geräusch
ist
verstummt
Que
esto
no
sea
en
vano
y
estemos
unidos
Möge
das
nicht
umsonst
sein
und
wir
vereint
sein
Yo
sí
creo
en
el
destino
y
el
nuestro
será
genuino
Ich
glaube
an
das
Schicksal
und
unseres
wird
echt
sein
Yo
soy
así
no
puedo
dejar
de
caer
Ich
bin
so,
ich
kann
nicht
aufhören
zu
fallen
Como
me
habla
a
mí
se
me
eriza
toda
la
piel
Wie
sie
zu
mir
spricht,
bekomme
ich
am
ganzen
Körper
Gänsehaut
Mi
corazón
me
ha
dejado
de
lado
Mein
Herz
hat
mich
verlassen
Se
ve
que
este
tiempo
le
he
sido
malo
Es
scheint,
diese
Zeit
war
ich
schlecht
zu
ihm
Al
lado
de
ti
An
deiner
Seite
Me
lo
habré
imaginado
Ich
werde
es
mir
wohl
eingebildet
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meritxell Torcal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.