Текст и перевод песни Merring feat. Marky, IsYeezzy, Eric Löwe & Ahe - Metamorfosis
Metamorfosis
Metamorphosis
Como
starboy
buscando
su
estrella
Like
a
starboy
searching
for
his
star
Me
fue
suficiente
cortando
los
cables
ya
I
had
enough
of
cutting
the
cables
now
Como
estar
hoy
por
no
juntar
su
estrés
ma'
Like
being
present
today
to
not
gather
up
my
own
stress
El
cielo
me
avisa
que
hay
nubes
por
visitar
The
sky
informs
me
that
there
are
clouds
to
visit
No
sigo
los
pasos
que
alguien
antes
dio
I
don't
follow
the
steps
that
someone
gave
before
Si
quiero
centrarme
en
mi
propio
cambio
If
I
want
to
focus
on
my
own
development
Dejo
de
excusarme
ya
no
hay
nada
a
cambio
I
stop
excusing
myself,
there's
nothing
in
return
anymore
Hablé
con
el
monte
que
por
algo
es
sabio
I
talked
to
the
mountain,
which
is
wise
for
a
reason
Aprendí
a
quererme
y
de
algo
valió
I
learned
to
love
myself
and
it
was
worth
something
De
esto
cariño
no
me
sacio
I
can't
get
enough
of
this,
my
dear
Volar,
volar
y
volar
Flying,
flying
and
flying
Forzada
a
dejar
de
pensar
en
ti
Forced
to
stop
thinking
about
you
Con
mis
hadas
de
la
guarda
With
my
guardian
angels
Dicen
que
no
puede
ser
siempre
así
They
say
that
it
can't
always
be
like
this
Volar,
volar
y
volar
Flying,
flying
and
flying
Vestida
con
llanto,
pero
sin
dolor
Dressed
in
tears,
but
without
pain
Lo
que
un
día
fui
metamorfoseó
What
I
once
was
has
changed
Lo
que
un
día
fui
ya
se
acabó
What
I
once
was
is
over
Nada
mejor
que
desaparecer
Nothing
better
than
disappearing
Este
dolor
de
nada
ya
vale
This
pain
isn't
worth
anything
anymore
Mi
mundo
interior,
tu
universo
lejano
My
inner
world,
your
distant
universe
La
llave
no
encaja
y
tú
me
has
bloqueado
The
key
does
not
fit
and
you
have
blocked
me
Ahora
mi
mundo
ya
no
está
al
revés
Now
my
world
is
no
longer
upside
down
Ahora
es
mi
momento
(oh)
Now
my
time
has
come
(oh)
Y
ya
no
desciendo
(oh)
And
I
don't
go
down
anymore
(oh)
Veo
el
firmamento
(oh)
I
see
the
firmament
(oh)
Como
starboy
buscando
su
estrella
Like
a
starboy
searching
for
his
star
Me
fue
suficiente
cortando
los
cables
ya
I
had
enough
of
cutting
the
cables
now
Como
estar
hoy
por
no
juntar
su
estrés
ma'
Like
being
present
today
to
not
gather
up
my
own
stress
El
cielo
me
avisa
que
hay
nubes
por
visitar
The
sky
informs
me
that
there
are
clouds
to
visit
Está
brillando
el
universo
por
ti
The
universe
is
shining
for
you
Como
el
team
rocket
vuelo
I
fly
like
team
rocket
A
cien
años
luz
de
aquí
A
hundred
light
years
from
here
Propongo
un
cambio
juntos
hasta
morir
I
propose
a
change
together
until
death
Cuando
se
acerque
el
día
podré
marchar
feliz
When
the
day
comes,
I
can
leave
happy
Y
si
no
te
encuentro
ten
seguro
que
te
iría
a
buscar
And
if
I
don't
find
you,
rest
assured
that
I'll
come
looking
for
you
Paso
de
lamentos
he
cambiado
ya
nada
es
igual
I
don't
give
a
damn
anymore,
you've
nothing
to
worry
about
El
rosal
ha
marchitado
las
espinas
he
cortado
The
rose
bush
has
withered,
I
have
cut
the
thorns
Como
corté
nuestro
lazo
Like
I
cut
our
bond
No
quiero
pedirte
perdón
I
don't
want
to
ask
you
for
forgiveness
La
culpa
no
la
tuve
yo
It
wasn't
my
fault
La
culpa
no
la
tuve
yo
It
wasn't
my
fault
Quiero
que
me
digas
cuantas
veces
has
pensao'
en
mí
I
want
you
to
tell
me
how
many
times
you've
thought
of
me
Quiero
que
me
digas
cuantas
veces
has
pensao'
en
mí
I
want
you
to
tell
me
how
many
times
you've
thought
of
me
Quiero
que
me
digas
cuantas
veces
has
pensao'
en
mí
I
want
you
to
tell
me
how
many
times
you've
thought
of
me
Porqué
eres
así
Why
are
you
like
this
Porqué
eres
así
Why
are
you
like
this
Porqué
eres
así
Why
are
you
like
this
Un
mar
de
lágrimas
sin
fin
An
endless
sea
of
tears
Contigo
descubrí
With
you
I
discovered
Lo
que
no
era
ser
feliz
What
it
wasn't
like
to
be
happy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meritxell Torcal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.