Текст и перевод песни Mersisters - The Little Mermaid Original Broadway Cast, Original Broadway Cast - The Little Mermaid & B. D'Addario as Flounder - She's In Love
I'm
talking
about
Ariel
that's
who!
Я
говорю
об
Ариэль,
вот
о
ком!
What
about
her?
А
что
насчет
нее?
She
sure
is
acting
fishy
lately!
Она
определенно
ведет
себя
подозрительно
в
последнее
время!
I'll
say!
Swimmin'
in
circles!
Chasing
her
tail!
Я
скажу!
Плаваю
кругами!
Гонялся
за
ее
хвостом!
That
girl
is
up
to
her
gills
in
something!
Эта
девчонка
во
что-то
ввязалась
по
уши!
She's
dizzy
and
she's
dreamy.
У
нее
кружится
голова,
и
она
мечтательна.
Her
head's
up
the
foam.
Ее
голова
торчит
из
пены.
Her
eyes
have
gone
all
gleamy,
Ее
глаза
стали
совсем
блестящими,
It's
like
there's
no
one
home.
Как
будто
дома
никого
нет.
She
floats
away
the
days,
mopin'
on
the
coastal
shelf
Она
проплывает
дни
напролет,
хандря
на
прибрежной
отмели.
You
ask
her
where
she's
going
Ты
спрашиваешь
ее,
куда
она
направляется
She
giggles
like
a
fool
Она
хихикает
как
дурочка
She
barely
sticks
a
toe
in
down
at
the
tidal
pool
Она
едва
опускает
носок
в
бассейн
с
приливом
It's
more
than
just
a
phase
Это
больше,
чем
просто
фаза
Face
it,
she's
just
not
herself
Посмотри
правде
в
глаза,
она
просто
не
в
себе
Or
insane?
Или
сумасшедший?
Is
it
water
on
the
brain?
Это
вода
попала
на
мозг?
What
has
got
her
bothered
so?
Что
ее
так
встревожило?
It's
the
bends!
Это
все
изгибы!
Gosh,
I
wish
we
had
a
clue!
Боже,
как
бы
я
хотел,
чтобы
у
нас
была
хоть
какая-то
зацепка!
It's
clear...
Это
ясно...
She's
in
love!
Она
влюблена!
She's
in
love!
Она
влюблена!
Pounding
heart
Ringing
bells!
Колотящееся
сердце
звенит
колокольчиками!
Look,
I
think
she's
even
wearing
brand
new
shells!
Смотри,
по-моему,
она
даже
надела
совершенно
новые
ракушки!
She's
in
love!
Она
влюблена!
In
love
and
it's
divine!
Влюблен,
и
это
божественно!
She's
in
love!
Она
влюблена!
That
girl's
on
sandbar
nine!
Эта
девушка
на
девятой
песчаной
косе!
Lord
above!
Господь
всевышний!
Gotta
be
she's
in
love!
Должно
быть,
она
влюблена!
Hey
Flounder
do
you
notice
anything
weird
about
you-know-who?
Эй,
Камбала,
ты
не
замечаешь
ничего
странного
в
сам-знаешь-ком?
You
mean
Ariel?
I'll
say!
Ты
имеешь
в
виду
Ариэль?
Я
скажу!
She
acts
like
she
don't
see
me
Она
ведет
себя
так,
будто
не
видит
меня
She
doesn't
even
speak
Она
даже
не
говорит
She
treats
me
like
sashimi
left
over
from
last
week
Она
обращается
со
мной
как
с
сашими,
оставшимся
с
прошлой
недели
You
see
her
late
at
night
Ты
видишь
ее
поздно
вечером
Tossin'
in
her
ocean
bed
Ворочается
на
своем
океанском
ложе
Shoop,
shoop...
Шуп,
шуп...
She's
moody
as
a
snapper
Она
капризна,
как
кусака
Oblivious
as
rocks
Забывчивый,
как
скалы
You
swim
right
up
and
tap
her—
Ты
подплываешь
вплотную
и
касаешься
ее—
She
lays
there
like
a
lox!
Она
лежит
там,
как
лох!
As
sure
as
dogfish
bite
Так
же
верно,
как
укус
морской
собаки
Somethin's
made
her
lose
her
head!
Что-то
заставило
ее
потерять
голову!
She
has
lost
her
head!
Она
потеряла
голову!
And
she
sighs,
and
she
swoons
И
она
вздыхает,
и
падает
в
обморок
And
she's
hummin'
little
tunes
И
она
напевает
маленькие
мелодии
Even
has
a
sorta
glow
Даже
имеет
что-то
вроде
свечения
What
on
earth
could
it
be?
Что
бы
это
могло
быть,
черт
возьми?
Any
hammerhead
can
see!
Любой
молотобоец
может
видеть!
That
swoon!
Этот
обморок!
She's
in
love!
Она
влюблена!
She's
flipped,
it
never
fails!
Она
взбешена,
это
никогда
не
подводит!
She's
in
love!
Она
влюблена!
All
hot
beneath
her
scales!
Вся
горячая
под
своей
чешуей!
See
her
hips
Видишь
ее
бедра
How
they
swish!
Как
они
свистят!
Well,
well,
well
Так,
так,
так
Don't
you
wonder
who's
the
lucky
seafood
dish?
Вам
не
интересно,
кому
повезло
с
блюдом
из
морепродуктов?
She's
in
love!
Она
влюблена!
She
found
a
deep-sea
hunk!
Она
нашла
глубоководного
красавчика!
She's
in
love!
Она
влюблена!
And
now
she's
as
good
as
sunk!
А
теперь
она
практически
утонула!
See
her
blush!
Смотри,
как
она
краснеет!
See
her
grin!
Посмотри
на
ее
улыбку!
Gotta
be
love
she's
in!
Должно
быть,
она
влюблена!
Ariel-and-someone
swimmin'
in
the
sea!
Ариэль
и
еще
кто-то
плавают
в
море!
K-i-s-s-i-n-g!
К-и-с-с-и-н-г!
Her
cheeks
could
not
flush
pinker!
Ее
щеки
не
могли
бы
покраснеть
сильнее!
It's
clear
as
h2o!
Это
ясно,
как
н2о!
She's
caught
– hook,
line
and
sinker!
Она
поймана
– крючок,
леска
и
грузило!
Knocked
down!
Сбит
с
ног!
She's
in
love!
Она
влюблена!
She's
in
love!
Она
влюблена!
She's
in
love!
Она
влюблена!
She's
in
love!
Она
влюблена!
She's
in
love!
Она
влюблена!
Plain
to
see!
Это
сразу
видно!
No
mistake!
Никакой
ошибки!
No
mistake!
Никакой
ошибки!
Look
at
those
moonbeams
in
her
wake!
Посмотри
на
эти
лунные
лучи,
падающие
ей
вслед!
Obvious
what
they
must
be
symptoms
of—
Очевидно,
что
это
должны
быть
симптомы—
She's
in
love!
Она
влюблена!
She's
in
love!
Она
влюблена!
She's
in
love!
Она
влюблена!
She's
in
love!
Она
влюблена!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Menken, Glenn Slater
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.