Текст и перевод песни Mert Demir feat. BEGE - Laftan Anlamam
Dur,
dur,
dur
Стой,
стой,
стой.
Şaka
yaptım,
dur
Я
пошутил,
стой.
Zaten
ne
kadar
uğraşsam
da,
belâ
beni
bulur
В
любом
случае,
как
бы
я
ни
старался,
неприятности
найдут
меня
Her
bir
yolu
denedim
Я
пробовал
каждый
способ
En
son
yine
delirdim
В
последний
раз
я
снова
сошел
с
ума
Ya
sabah
yedi
alarm
kur
Или
установите
будильник
на
семь
утра
Ya
da
gel
benle
kudur,
ah
Или
иди
ко
мне
в
бешенство,
а?
Sizde
hiç
yok
kafama
denk
У
вас
их
нет,
я
думаю.
Bizde
hiç
yok
yanar
ateş
У
нас
нет
огня,
который
горит
Stream'ler,
paralar
Потоки,
монеты
Beni
sakın
arama
Дек,
не
звони
мне.
Dün
kaldı
dünde
Вчера
остался,
вчера
Geçti
bugün
de
Сегодня
все
хорошо.
Jokey
gibi
seri
zıplarım
bas
üstünde
Я
прыгаю
серийно,
как
жокей,
на
басу.
Tamam,
kanka,
okey,
kanka,
kalbin
paramparça
Ладно,
дружище,
ладно,
дружище,
твое
сердце
разбито
вдребезги.
Tamam,
kanka,
okey,
kanka,
baydın
masallarla
Ладно,
дружище,
ладно,
дружище,
ты
обожаешь
сказки.
Biri
gider,
gelir
hemen
yenisi
ânında
Один
уходит,
приходит
мгновенно
сразу
же
Shawty,
hemen
ara
beni
yalnız
kaldığında
Шоути,
позвони
мне
сейчас
же,
когда
остан
декоммунизируешь.
Belki
bana
gelirsin
Может,
ты
придешь
ко
мне?
Eğer
orada
olursan
Если
ты
будешь
там,
Aklın
firar
etmesin
Пусть
твой
разум
не
ускользнет.
Kendinden
kaçamazsan
Если
ты
не
можешь
убежать
от
себя
Yollar
uzun,
tekinsiz
Дороги
длинные,
сверхъестественные
Her
gün
yeni
bir
tantana
Каждый
день
новые
фанфары
Beni
sen
iyi
bilirsin
Ты
меня
хорошо
знаешь.
Asla
laftan
anlamam
Я
никогда
не
разбираюсь
в
словах.
Gönder,
bebek,
gelsin
ne
de
sağdan
ya
da
soldan
Отправь
его,
детка,
пусть
он
не
придет
ни
справа,
ни
слева
Çıkartmadım
dersleri,
unuttum,
neydi
hatalar?
Я
не
извлекал
уроки,
я
забыл,
в
чем
были
ошибки?
Yaptığım
bu
şeyde,
emin
ol,
sıfır
efor
var
В
том,
что
я
делаю,
уверяю
вас,
нет
никаких
усилий
Geleni
takıyo'm
doksana;
adım
da
Diego
Forlan
Сделай
все
возможное,
девяносто,
и
меня
зовут
Диего
Форлан.
Club,
shot
down
yakar
bizi
komple
Клуб,
сбитый
с
ног,
сжигает
нас
полностью
Bu
baslar
yok
et'cek
hep
seni
de
Эти
басы
всегда
будут
уничтожать
тебя.
Ve
sen,
ben,
BEGE,
biz
yok
hiç
А
тебя,
меня,
БЕГЕ,
нас
вообще
нет.
Bak,
burada
var
gerçek
hisler,
dön
deliye
Слушай,
здесь
есть
настоящие
чувства,
сходи
с
ума.
Belki
bana
gelirsin
(belki)
Может
быть,
ты
придешь
ко
мне
(может
быть)
Eğer
orada
olursan
(olmam)
Если
ты
будешь
там
(я
не
буду)
Aklın
firar
etmesin
Пусть
твой
разум
не
ускользнет.
Kendinden
kaçamazsan
Если
ты
не
можешь
убежать
от
себя
Yollar
uzun,
tekinsiz
Дороги
длинные,
сверхъестественные
Her
gün
yeni
bir
tantana
Каждый
день
новые
фанфары
Beni
sen
iyi
bilirsin
Ты
меня
хорошо
знаешь.
Asla
laftan
anlamam
Я
никогда
не
разбираюсь
в
словах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bege, Mert Demir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.