Текст и перевод песни Mert feat. Play69 - Richtig oder falsch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Richtig oder falsch
Правильно или неправильно
Was
ist
richtig
und
falsch?
Soll
ich
schweigen
oder
reden?
Что
правильно,
а
что
– нет?
Мне
молчать
или
говорить?
Ihr
wollt
Unterhaltung,
aber
ich
hab'
eigene
Probleme
Ты
ждешь
развлечений,
а
у
меня
свои
проблемы.
Wir
sind
Sklaven,
mein
Papa
hatte
recht
Мы
рабы,
мой
отец
был
прав.
Über
zwanzig
Jahre
schuften,
meiner
Mama
geht
es
schlecht
Больше
двадцати
лет
пашет,
моей
маме
плохо.
Wir
opfern
jahrelang
Gesundheit
für
Geld
Мы
годами
жертвуем
здоровьем
ради
денег.
Und
dann
bekommen
wir
keine
Gesundheit
für
Geld
А
потом
не
получаем
здоровья
за
деньги.
Schließe
ich
mich
dem
System
an?
Примкнуть
ли
мне
к
системе?
Oder
glaube
ich
an
eine
Sache,
die
man
auf
der
Welt
noch
nicht
sehen
kann?
Или
верить
в
то,
чего
еще
никто
не
видел
в
этом
мире?
Was-was
ist
richtig
und
falsch?
Ich
weiß
es
nicht!
Что-что
правильно,
а
что
– нет?
Я
не
знаю!
Ich
begreif'
es
nicht,
Ich-ich
brauch'
Gleichgewicht!
Я
не
понимаю,
мне-е
нужно
равновесие!
Zwischen
dem
System
und
dem
Eigentlichen
Между
системой
и
настоящим.
Soll
ich
beten
und
mich
auf
'ne
Reise
schicken?
Может,
мне
помолиться
и
отправиться
в
путешествие?
Oder
weiterhin
Sünden
begehen?
Или
продолжать
грешить?
Geh'
ich
den
vernünftigen
Weg?
Пойду
ли
я
разумным
путем?
Was
ist
richtig
und
falsch?
Es
ist
schwarz
oder
weiß
Что
правильно,
а
что
– нет?
Это
черное
или
белое.
Arm
oder
reich,
ja
oder
nein
Бедный
или
богатый,
да
или
нет.
Es
wird
Zeit,
ein
bisschen
Herz
zu
zeigen
Пора
проявить
немного
сердца.
Gott
ist
für
uns
da,
auch
in
den
schwersten
Zeiten
Бог
с
нами,
даже
в
самые
трудные
времена.
Viele
sagen,
es
wird
ein
Märchen
bleiben
Многие
говорят,
что
это
так
и
останется
сказкой.
Doch
am
jüngsten
Tag
sehen
wir,
wer's
entscheidet
Но
в
Судный
день
мы
увидим,
кто
решит.
Es
wird
Zeit,
ein
bisschen
Herz
zu
zeigen
Пора
проявить
немного
сердца.
Gott
ist
für
uns
da,
auch
in
den
schwersten
Zeiten
Бог
с
нами,
даже
в
самые
трудные
времена.
Viele
sagen,
es
wird
ein
Märchen
bleiben
Многие
говорят,
что
это
так
и
останется
сказкой.
Doch
am
jüngsten
Tag
sehen
wir,
wer's
entscheidet
Но
в
Судный
день
мы
увидим,
кто
решит.
(Wer's
entscheidet)
(Кто
решит)
(Wer's
entscheidet)
(Кто
решит)
(Wer's
entscheidet)
(Кто
решит)
(Doch
am
jüngsten
Tag
sehen
wir,
wer's
entscheidet)
(Но
в
Судный
день
мы
увидим,
кто
решит.)
Kannst
du
das
mit
dei'm
Gewissen
vereinbar'n?
Можешь
ли
ты
согласовать
это
со
своей
совестью?
Keine
Zeit
für
die
Moschee,
doch
wieso
kiffen
wir
Freitags?
Нет
времени
на
мечеть,
но
почему
мы
курим
травку
по
пятницам?
Dieser
Track
wird
für
viele
hier
zu
kontrovers
Этот
трек
для
многих
здесь
будет
слишком
спорным.
Doch
jede
Zeile,
die
ich
gerade
schreibe,
kommt
vom
Herz
Но
каждая
строчка,
которую
я
сейчас
пишу,
идет
от
сердца.
Wir
sind
schlechte
Menschen
Мы
плохие
люди.
Versuchen,
uns
die
Religion
einfach
wegzudenken
Пытаемся
просто
выбросить
религию
из
головы.
Woll'n
Gottes
Gesetz
bekämpfen
Хотим
бороться
с
законом
Божьим.
Wir
sind
lebensmüde
Мы
устали
от
жизни.
Und
wissen
ganz
genau,
wohin
uns
diese
Wege
führen
И
прекрасно
знаем,
куда
ведут
эти
дороги.
Hinter
leere
Türen
За
пустыми
дверями.
Wir
machen
vieles
für
die
Augendienerei
(Unterbewusst)
Мы
многое
делаем
напоказ.
(Подсознательно.)
Und
dann
holt
uns
unser
Glaube
wieder
ein
А
потом
нас
настигает
наша
вера.
Lass
die
Tauben
wieder
frei,
weil
jeder
von
uns
Frieden
will
Отпусти
голубей
на
свободу,
ведь
каждый
из
нас
хочет
мира.
Inshallah
guckst
du
bald
mit
Freude
in
dein
Spiegelbild
Иншаллах,
ты
скоро
с
радостью
взглянешь
на
свое
отражение.
Du
hast
die
Verantwortung,
sag
nicht:
"Es
ist
wegen
ihnen!"
У
тебя
есть
ответственность,
не
говори:
"Это
из-за
них!"
Ich
weiß,
es
gibt
da
viele,
die
die
Fäden
ziehen
Я
знаю,
есть
много
тех,
кто
дергает
за
ниточки.
Die
mit
dem
Sheytan
kooperier'n
Кто
сотрудничает
с
Шайтаном.
Was
soll
ich
sagen?
Lass
sie
machen,
aber
bloß
nicht
mir
dir,
Bruder
Что
я
могу
сказать?
Пусть
делают,
что
хотят,
но
только
не
с
тобой,
брат.
Es
wird
Zeit,
ein
bisschen
Herz
zu
zeigen
Пора
проявить
немного
сердца.
Gott
ist
für
uns
da,
auch
in
den
schwersten
Zeiten
Бог
с
нами,
даже
в
самые
трудные
времена.
Viele
sagen,
es
wird
ein
Märchen
bleiben
Многие
говорят,
что
это
так
и
останется
сказкой.
Doch
am
jüngsten
Tag
sehen
wir,
wer's
entscheidet
Но
в
Судный
день
мы
увидим,
кто
решит.
Es
wird
Zeit,
ein
bisschen
Herz
zu
zeigen
Пора
проявить
немного
сердца.
Gott
ist
für
uns
da,
auch
in
den
schwersten
Zeiten
Бог
с
нами,
даже
в
самые
трудные
времена.
Viele
sagen,
es
wird
ein
Märchen
bleiben
Многие
говорят,
что
это
так
и
останется
сказкой.
Doch
am
jüngsten
Tag
sehen
wir,
wer's
entscheidet
Но
в
Судный
день
мы
увидим,
кто
решит.
Es
wird
Zeit,
ein
bisschen
Herz
zu
zeigen
Пора
проявить
немного
сердца.
Gott
ist
für
uns
da,
auch
in
den
schwersten
Zeiten
Бог
с
нами,
даже
в
самые
трудные
времена.
Viele
sagen,
es
wird
ein
Märchen
bleiben
Многие
говорят,
что
это
так
и
останется
сказкой.
Doch
am
jüngsten
Tag
sehen
wir,
wer's
entscheidet
Но
в
Судный
день
мы
увидим,
кто
решит.
Es
wird
Zeit,
ein
bisschen
Herz
zu
zeigen
Пора
проявить
немного
сердца.
Gott
ist
für
uns
da,
auch
in
den
schwersten
Zeiten
Бог
с
нами,
даже
в
самые
трудные
времена.
Viele
sagen,
es
wird
ein
Märchen
bleiben
Многие
говорят,
что
это
так
и
останется
сказкой.
Doch
am
jüngsten
Tag
sehen
wir,
wer's
entscheidet
Но
в
Судный
день
мы
увидим,
кто
решит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Eksi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.