Hi, ich bin leider unterwegs, aber kannst mir gerne 'ne Nachricht hinterlassen
Привет, меня сейчас нет, но можешь оставить сообщение
Ihr Anruf kann zur Zeit leider nicht entgegengenommen werden Sie haben aber nach dem Signalton die Möglichkeit, ihren Namen und eine Nachricht zu hinterlassen
К сожалению, сейчас я не могу ответить на ваш звонок. После сигнала вы можете оставить свое имя и сообщение
Dein Ernst, du blockierst mich?
Серьезно, ты меня блокируешь?
Ey, mit was für'n Gewissen machst du das, Junge?
Эй, с какой стати ты это делаешь, детка?
Und ganz ehrlich, ich hab' auch die Schnauze sowieso voll
И честно говоря, я тоже сыт по горло
Ich hab' gar kein'n Bock mir das mit dir und deinem ganzen Scheiß
Мне надоело возиться с тобой и всей твоей хренью
Und mit deinen ganzen kleinen Fotzen zu geben
И со всеми твоими шлюшками
Von mir aus geh, fick die, mach mit denen, was du willst
Иди, трахайся с ними, делай с ними, что хочешь
Und nur damit du Bescheid weißt
И просто чтобы ты знала
Ich hasse dich, ich hasse dich vom tiefstem Herzen
Я ненавижу тебя, я ненавижу тебя от всего сердца
Bei dir geht jede Sprachnotiz um Sex
Каждое твое голосовое сообщение о сексе
Und davon, dass du jetzt auch bald dein Arschloch bleachen lässt
И о том, что ты скоро отбелишь свою задницу
Sag, wie oft soll ich noch auf dein'n Titten unterschreiben?
Скажи, сколько раз мне еще расписываться на твоих сиськах?
Wie peinlich du immer versuchst, im Mittelpunkt zu bleiben
Как же жалко, что ты всегда пытаешься быть в центре внимания
Du prahlst bei jedem damit, dass wir beide uns versteh'n
Ты всем хвастаешься, что мы друг друга понимаем
Aber immer, wenn du anrufst, bin ich leider unterwegs
Но каждый раз, когда ты звонишь, меня, к сожалению, нет
Sag, wie oft willst du noch diese Bilder mit mir knipsen
Скажи, сколько раз ты еще хочешь сфоткаться со мной?
Du sagst: Lass mal heute treffen, Mert, ich will dir nur ein'n wichsen
Ты говоришь: "Давай встретимся сегодня, Мерт, я хочу тебе подрочить"
Sag mir, was jucken mich deine faken blonden Haare?
Скажи мне, что мне до твоих фальшивых светлых волос?
Du bist mir peinlich, so wie jedes deiner Kommentare
Ты меня позоришь, как и каждый твой комментарий
Diese Liebesfilme machst du nicht mit mir
Эти мелодрамы ты со мной не снимешь
Du bringst mich leider Gottes dazu, dass ich dich blockier', denn du bist
Ты, к сожалению, вынуждаешь меня тебя блокировать, потому что ты
Abturn, Abturn, bitte versteh mich
Отворот, отворот, пожалуйста, пойми меня
Abturn, Abturn, ich finde dich ekelig
Отворот, отворот, ты мне противна
Abturn, Abturn, mehr als chill'n geht nicht
Отворот, отворот, больше чем потусить не получится
Du nervst mich täglich
Ты меня достаешь каждый день
Ich hab' es dir doch verboten, jaja, ja
Я же тебе запретил, да, да, да
Ich hab' es dir doch verboten, ja, ja
Я же тебе запретил, да, да
Habe ich es dir nicht verboten, mir auf mein Handy zu texten?
Разве я не запрещал тебе писать мне на телефон?
Fick nicht Kopf, ich bin meine Nummer ständig am wechseln
Не парься, я постоянно меняю свой номер
Ich hab' es dir doch verboten, jaja, ja
Я же тебе запретил, да, да, да
Ich hab' es dir doch verboten, ja, ja
Я же тебе запретил, да, да
Habe ich es dir nicht verboten, mir noch 'ne Nachricht zu schreiben?
Разве я не запрещал тебе писать мне еще одно сообщение?
Ich sag' mei'm Manager er soll mir das auch gar nicht mehr zeigen
Я скажу своему менеджеру, чтобы он мне их больше не показывал
Ich kenne jeden deiner Fake-Accounts
Я знаю все твои фейковые аккаунты
Du siehst noch mehr Abturn ohne Make-up aus
Ты выглядишь еще более отталкивающе без макияжа
Nix gegen dich, aber ich finde es auch schlecht
Ничего против тебя не имею, но мне это тоже не нравится
Wenn du die Schminke drauf lässt, wieso trinkst du auf ex?
Если ты не смываешь макияж, зачем ты пьешь залпом?
Wieso genau ich, wieso lässt du mich nicht in Ruh?
Почему именно я, почему ты не оставишь меня в покое?
Du kriegst nicht genug, irgendwann ist doch mal gut
Тебе все мало, когда-нибудь же должно быть достаточно
Ich hab' keine Nerven dazu, dass mich irgendwelche Weiber nerven
У меня нет нервов на то, чтобы какие-то бабы меня доставали
Fick mal nicht Kopf, du findest keinen Platz in meinem Herzen
Не парься, ты не найдешь места в моем сердце
Traust dich vor mein Haus und an die Türe zu klopfen
Осмеливаешься приходить к моему дому и стучать в дверь
Du benimmst dich wie ein geisteskranker Psycho, du Fotze
Ты ведешь себя как сумасшедший псих, шлюха
Ich hab' dir oft gesagt, du brauchst nicht vor dem Studio warten
Я тебе много раз говорил, что тебе не нужно ждать у студии
Hatte niemals vor, mit dir kleinen Hure zu schlafen, denn du bist
Никогда не собирался спать с такой шлюхой, как ты, потому что ты
Abturn, Abturn, bitte versteh mich
Отворот, отворот, пожалуйста, пойми меня
Abturn, Abturn, ich finde dich ekelig
Отворот, отворот, ты мне противна
Abturn, Abturn, mehr als chill'n geht nicht
Отворот, отворот, больше чем потусить не получится
Du nervst mich täglich
Ты меня достаешь каждый день
Ich hab' es dir doch verboten, jaja, ja
Я же тебе запретил, да, да, да
Ich hab' es dir doch verboten, ja, ja
Я же тебе запретил, да, да
Habe ich es dir nicht verboten, mir auf mein Handy zu texten?
Разве я не запрещал тебе писать мне на телефон?
Fick nicht Kopf, ich bin meine Nummer ständig am wechseln
Не парься, я постоянно меняю свой номер
Ich hab' es dir doch verboten, jaja, ja
Я же тебе запретил, да, да, да
Ich hab' es dir doch verboten, ja, ja
Я же тебе запретил, да, да
Habe ich es dir nicht verboten, mir noch 'ne Nachricht zu schreiben?
Разве я не запрещал тебе писать мне еще одно сообщение?
Ich sag' mei'm Manager er soll mir das auch gar nicht mehr zeigen
Я скажу своему менеджеру, чтобы он мне их больше не показывал
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.