Mert - Ausländer 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mert - Ausländer 2




Ausländer 2
Foreigner 2
Hehe, Killa M
Hehe, Killa M
Ich bin ein Ausländer, ey, Bruder, leih mal ein′n Zehner
I am a foreigner, hey brother, can you lend me a tenner?
Ich geb' dir zurück, vallah, gleich oder später
I promise to pay you back, right away or later.
Trau keinem Kanak, denn auf Ausländer ist kein Verlass
Don't trust any Kanak, because you can never rely on foreigners.
Wir sind für euch Kanaken, sogar mit ′nem deutschen Reisepass
For you Kanaks, we are outcasts, even with a German passport.
Aber kein Problem, da sind wir dran gewöhnt
But no problem, we are used to it.
In unser'm Viertel gibt's kein Bitte oder Dankeschön
In our neighborhood, there is no such thing as please or thank you.
Es gibt Besuch, das heißt Ruhe vor dem Sturm
There is a visit, that means peace before the storm.
Du kommst nicht an unsre Tür, denn achtzig Schuhe steh′n im Flur
You will not come through our door, because eighty shoes are standing in the hallway.
Mütter treffen sich zum Lästern
Mothers meet to gossip.
Väter schreien aus dem Nebenzimmer: "Kes lan!"
Fathers scream from the next room: "Kes lan!"
Diskutierten stundenlang nur über Politik
Discussed politics for hours only.
Ohne Sinn, am Ende ist der Tag doch sowieso gefickt
Pointless, the day is fucked anyway.
Sogar dein bester Freund macht auf dich Nazar
Even your best friend gives you Nazar.
Lan, der Hurensohn gönnt nicht mal Atlet von Pazar
The son of a bitch doesn't even give you Atlet from the bazaar.
Nikezeichen, umgekehrter Hakenstrich
Nike sign, inverted swastika
Mütter woll′n dir einreden, dass das gute Marke ist
Mothers want to convince you that it is a good brand.
Hartz IV, aber Para in der Bauchtasche
Welfare, but money in the belly pocket.
Ausländer, einfach bei 'ner Kleinigkeit ausrasten (Ausländer)
Foreigners, simply freaking out over a small thing (Foreigners).
Denn wir machen es uns mit euch bequem
Because we make ourselves comfortable with you.
Wir sind Ausländer (Ausländer) nix euch versteh′n
We are foreigners (Foreigners) you don't understand us.
Wir sind Ausländer, ihr könnt uns alle in ein'n Topf werfen
We are foreigners, you can lump us all together.
Wir bereiten Kopfschmerzen, ich weiß
We cause headaches, I know.
Doch wir sind Ausländer, wer weiß, wie lange wir euch noch nerven?
But we are foreigners, who knows how long we will annoy you?
Wir bereiten Kopfschmerzen und wir sind dreist, Digga
We cause headaches and we are cheeky, man.
Ich bin ein Ausländer, ich hab′ ein Loch in meinem Sweatshirt
I am a foreigner, I have a hole in my sweatshirt.
Und gleichzeitig Angst, dass mein Vater diesen Track hört
And at the same time, I am afraid that my father will hear this track.
Raus aus dem Haus mit verschiedenen Socken
I leave the house with mismatched socks.
Und 'nem vollen Bauch, weil unsre Mütter liebevoll kochen
And a full stomach, because our mothers cook with love.
Jaja, ich soll den graden Weg geh′n, doch Schwarzarbeit
Yes, I should go the straight path, but doing undeclared work
Brachte mir mein Vater bei, tze, tam, die Laberei
My father taught me, tze, tam, the chatter
Bruda, alles, was ich trage, ist gefälscht
Bro, everything I wear is fake
Familienunternehm'n heißt, Arbeit ohne Geld
Family business means to work without money.
Habt ihr wirklich Hoffnung, dass wir Ausländer uns ändern?
Do you really hope that we foreigners will change?
Wir müssen jeden dritten Monat Aufenthalt verlängern
We have to extend our stay every third month.
Der Geruch in unserm Hochhausflur
The smell in our high-rise hallway
Ist kein Schweinefleisch, sondern dickste Knoblauchwurst
Is not pork, but thick garlic sausage.
Bei uns sieht man den 3er vor der Einfahrt
With us, you can see the 3-series in front of the driveway.
Deutsche Leute sehen ein'n Dreier nur im Freibad
German people only see a threesome in the swimming pool.
Was für Coca-Cola? Bei uns gibt es Cay und Uludağ
What Coca-Cola? We have Cay and Uludağ
Scheiß auf Rap, mach mir ein gerührtes Ei mit Sucuk klar
Leave rap alone, make me scrambled eggs with Sucuk.
Hartz IV, aber Para in der Bauchtasche
Welfare, but money in the belly pocket.
Ausländer, einfach bei ′ner Kleinigkeit ausrasten (Ausländer)
Foreigners, simply freaking out over a small thing (Foreigners).
Denn wir machen es uns mit euch bequem
Because we make ourselves comfortable with you.
Wir sind Ausländer (Ausländer) nix euch versteh′n
We are foreigners (Foreigners) you don't understand us.
Wir sind Ausländer, ihr könnt uns alle in ein'n Topf werfen
We are foreigners, you can lump us all together.
Wir bereiten Kopfschmerzen, ich weiß
We cause headaches, I know.
Doch wir sind Ausländer, wer weiß, wie lange wir euch noch nerven?
But we are foreigners, who knows how long we will annoy you?
Wir bereiten Kopfschmerzen und wir sind dreist, Digga (dreist, Digga)
We cause headaches and we are cheeky, man (cheeky, man).
Wir sind Ausländer (Ausländer)
We are foreigners (Foreigners)
Ihr könnt uns alle in ein′n Topf werfen
You can lump us all together.
Wir bereiten Kopfschmerzen, ich weiß (ich weiß, ich weiß)
We cause headaches, I know (I know, I know).





Авторы: Mert Eksi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.