Текст и перевод песни Mert - Ausländer 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hehe,
Killa
M
Hehe,
Killa
M
Ich
bin
ein
Ausländer,
ey,
Bruder,
leih
mal
ein′n
Zehner
I
am
a
foreigner,
hey
brother,
can
you
lend
me
a
tenner?
Ich
geb'
dir
zurück,
vallah,
gleich
oder
später
I
promise
to
pay
you
back,
right
away
or
later.
Trau
keinem
Kanak,
denn
auf
Ausländer
ist
kein
Verlass
Don't
trust
any
Kanak,
because
you
can
never
rely
on
foreigners.
Wir
sind
für
euch
Kanaken,
sogar
mit
′nem
deutschen
Reisepass
For
you
Kanaks,
we
are
outcasts,
even
with
a
German
passport.
Aber
kein
Problem,
da
sind
wir
dran
gewöhnt
But
no
problem,
we
are
used
to
it.
In
unser'm
Viertel
gibt's
kein
Bitte
oder
Dankeschön
In
our
neighborhood,
there
is
no
such
thing
as
please
or
thank
you.
Es
gibt
Besuch,
das
heißt
Ruhe
vor
dem
Sturm
There
is
a
visit,
that
means
peace
before
the
storm.
Du
kommst
nicht
an
unsre
Tür,
denn
achtzig
Schuhe
steh′n
im
Flur
You
will
not
come
through
our
door,
because
eighty
shoes
are
standing
in
the
hallway.
Mütter
treffen
sich
zum
Lästern
Mothers
meet
to
gossip.
Väter
schreien
aus
dem
Nebenzimmer:
"Kes
lan!"
Fathers
scream
from
the
next
room:
"Kes
lan!"
Diskutierten
stundenlang
nur
über
Politik
Discussed
politics
for
hours
only.
Ohne
Sinn,
am
Ende
ist
der
Tag
doch
sowieso
gefickt
Pointless,
the
day
is
fucked
anyway.
Sogar
dein
bester
Freund
macht
auf
dich
Nazar
Even
your
best
friend
gives
you
Nazar.
Lan,
der
Hurensohn
gönnt
nicht
mal
Atlet
von
Pazar
The
son
of
a
bitch
doesn't
even
give
you
Atlet
from
the
bazaar.
Nikezeichen,
umgekehrter
Hakenstrich
Nike
sign,
inverted
swastika
Mütter
woll′n
dir
einreden,
dass
das
gute
Marke
ist
Mothers
want
to
convince
you
that
it
is
a
good
brand.
Hartz
IV,
aber
Para
in
der
Bauchtasche
Welfare,
but
money
in
the
belly
pocket.
Ausländer,
einfach
bei
'ner
Kleinigkeit
ausrasten
(Ausländer)
Foreigners,
simply
freaking
out
over
a
small
thing
(Foreigners).
Denn
wir
machen
es
uns
mit
euch
bequem
Because
we
make
ourselves
comfortable
with
you.
Wir
sind
Ausländer
(Ausländer)
nix
euch
versteh′n
We
are
foreigners
(Foreigners)
you
don't
understand
us.
Wir
sind
Ausländer,
ihr
könnt
uns
alle
in
ein'n
Topf
werfen
We
are
foreigners,
you
can
lump
us
all
together.
Wir
bereiten
Kopfschmerzen,
ich
weiß
We
cause
headaches,
I
know.
Doch
wir
sind
Ausländer,
wer
weiß,
wie
lange
wir
euch
noch
nerven?
But
we
are
foreigners,
who
knows
how
long
we
will
annoy
you?
Wir
bereiten
Kopfschmerzen
und
wir
sind
dreist,
Digga
We
cause
headaches
and
we
are
cheeky,
man.
Ich
bin
ein
Ausländer,
ich
hab′
ein
Loch
in
meinem
Sweatshirt
I
am
a
foreigner,
I
have
a
hole
in
my
sweatshirt.
Und
gleichzeitig
Angst,
dass
mein
Vater
diesen
Track
hört
And
at
the
same
time,
I
am
afraid
that
my
father
will
hear
this
track.
Raus
aus
dem
Haus
mit
verschiedenen
Socken
I
leave
the
house
with
mismatched
socks.
Und
'nem
vollen
Bauch,
weil
unsre
Mütter
liebevoll
kochen
And
a
full
stomach,
because
our
mothers
cook
with
love.
Jaja,
ich
soll
den
graden
Weg
geh′n,
doch
Schwarzarbeit
Yes,
I
should
go
the
straight
path,
but
doing
undeclared
work
Brachte
mir
mein
Vater
bei,
tze,
tam,
die
Laberei
My
father
taught
me,
tze,
tam,
the
chatter
Bruda,
alles,
was
ich
trage,
ist
gefälscht
Bro,
everything
I
wear
is
fake
Familienunternehm'n
heißt,
Arbeit
ohne
Geld
Family
business
means
to
work
without
money.
Habt
ihr
wirklich
Hoffnung,
dass
wir
Ausländer
uns
ändern?
Do
you
really
hope
that
we
foreigners
will
change?
Wir
müssen
jeden
dritten
Monat
Aufenthalt
verlängern
We
have
to
extend
our
stay
every
third
month.
Der
Geruch
in
unserm
Hochhausflur
The
smell
in
our
high-rise
hallway
Ist
kein
Schweinefleisch,
sondern
dickste
Knoblauchwurst
Is
not
pork,
but
thick
garlic
sausage.
Bei
uns
sieht
man
den
3er
vor
der
Einfahrt
With
us,
you
can
see
the
3-series
in
front
of
the
driveway.
Deutsche
Leute
sehen
ein'n
Dreier
nur
im
Freibad
German
people
only
see
a
threesome
in
the
swimming
pool.
Was
für
Coca-Cola?
Bei
uns
gibt
es
Cay
und
Uludağ
What
Coca-Cola?
We
have
Cay
and
Uludağ
Scheiß
auf
Rap,
mach
mir
ein
gerührtes
Ei
mit
Sucuk
klar
Leave
rap
alone,
make
me
scrambled
eggs
with
Sucuk.
Hartz
IV,
aber
Para
in
der
Bauchtasche
Welfare,
but
money
in
the
belly
pocket.
Ausländer,
einfach
bei
′ner
Kleinigkeit
ausrasten
(Ausländer)
Foreigners,
simply
freaking
out
over
a
small
thing
(Foreigners).
Denn
wir
machen
es
uns
mit
euch
bequem
Because
we
make
ourselves
comfortable
with
you.
Wir
sind
Ausländer
(Ausländer)
nix
euch
versteh′n
We
are
foreigners
(Foreigners)
you
don't
understand
us.
Wir
sind
Ausländer,
ihr
könnt
uns
alle
in
ein'n
Topf
werfen
We
are
foreigners,
you
can
lump
us
all
together.
Wir
bereiten
Kopfschmerzen,
ich
weiß
We
cause
headaches,
I
know.
Doch
wir
sind
Ausländer,
wer
weiß,
wie
lange
wir
euch
noch
nerven?
But
we
are
foreigners,
who
knows
how
long
we
will
annoy
you?
Wir
bereiten
Kopfschmerzen
und
wir
sind
dreist,
Digga
(dreist,
Digga)
We
cause
headaches
and
we
are
cheeky,
man
(cheeky,
man).
Wir
sind
Ausländer
(Ausländer)
We
are
foreigners
(Foreigners)
Ihr
könnt
uns
alle
in
ein′n
Topf
werfen
You
can
lump
us
all
together.
Wir
bereiten
Kopfschmerzen,
ich
weiß
(ich
weiß,
ich
weiß)
We
cause
headaches,
I
know
(I
know,
I
know).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Eksi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.