Mert - Ausländer 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mert - Ausländer 2




Ausländer 2
Иностранец 2
Hehe, Killa M
Хе-хе, Киллер М
Ich bin ein Ausländer, ey, Bruder, leih mal ein′n Zehner
Я иностранец, эй, братан, одолжи десятку
Ich geb' dir zurück, vallah, gleich oder später
Верну, честно, сейчас или позже, красочка
Trau keinem Kanak, denn auf Ausländer ist kein Verlass
Не доверяй чурке, ведь на иностранцев надежды нет
Wir sind für euch Kanaken, sogar mit ′nem deutschen Reisepass
Мы для вас чурки, даже с немецким паспортом, детка
Aber kein Problem, da sind wir dran gewöhnt
Но не проблема, мы к этому привыкли
In unser'm Viertel gibt's kein Bitte oder Dankeschön
В нашем квартале нет "пожалуйста" или "спасибо"
Es gibt Besuch, das heißt Ruhe vor dem Sturm
Гости пожаловали, это затишье перед бурей
Du kommst nicht an unsre Tür, denn achtzig Schuhe steh′n im Flur
К нашей двери не подойдешь, ведь восемьдесят башмаков в прихожей
Mütter treffen sich zum Lästern
Матери встречаются посплетничать
Väter schreien aus dem Nebenzimmer: "Kes lan!"
Отцы орут из соседней комнаты: "Kes lan!"
Diskutierten stundenlang nur über Politik
Часами обсуждают только политику
Ohne Sinn, am Ende ist der Tag doch sowieso gefickt
Без толку, в конце концов, день все равно запорот
Sogar dein bester Freund macht auf dich Nazar
Даже твой лучший друг на тебя Nazar насылает
Lan, der Hurensohn gönnt nicht mal Atlet von Pazar
Этот сукин сын даже Atlet из Пазара не ценит
Nikezeichen, umgekehrter Hakenstrich
Значок Nike, перевернутая свастика
Mütter woll′n dir einreden, dass das gute Marke ist
Матери хотят убедить тебя, что это хороший бренд
Hartz IV, aber Para in der Bauchtasche
Пособие, но деньги в кармане
Ausländer, einfach bei 'ner Kleinigkeit ausrasten (Ausländer)
Иностранцы, взрываются по пустякам (Иностранцы)
Denn wir machen es uns mit euch bequem
Ведь мы устраиваемся с вами поудобнее
Wir sind Ausländer (Ausländer) nix euch versteh′n
Мы иностранцы (Иностранцы), ни черта вас не понимаем
Wir sind Ausländer, ihr könnt uns alle in ein'n Topf werfen
Мы иностранцы, вы можете всех нас в одну кучу свалить
Wir bereiten Kopfschmerzen, ich weiß
Мы доставляем головную боль, я знаю
Doch wir sind Ausländer, wer weiß, wie lange wir euch noch nerven?
Но мы иностранцы, кто знает, как долго мы еще будем вас раздражать?
Wir bereiten Kopfschmerzen und wir sind dreist, Digga
Мы доставляем головную боль, и мы наглые, детка
Ich bin ein Ausländer, ich hab′ ein Loch in meinem Sweatshirt
Я иностранец, у меня дырка в свитшоте
Und gleichzeitig Angst, dass mein Vater diesen Track hört
И в то же время боюсь, что мой отец услышит этот трек
Raus aus dem Haus mit verschiedenen Socken
Вышел из дома в разных носках
Und 'nem vollen Bauch, weil unsre Mütter liebevoll kochen
И с полным желудком, потому что наши матери с любовью готовят
Jaja, ich soll den graden Weg geh′n, doch Schwarzarbeit
Да-да, я должен идти прямым путем, но левак
Brachte mir mein Vater bei, tze, tam, die Laberei
Меня научил мой отец, тцэ, там, болтовня
Bruda, alles, was ich trage, ist gefälscht
Братан, все, что я ношу, подделка
Familienunternehm'n heißt, Arbeit ohne Geld
Семейный бизнес означает работу без денег
Habt ihr wirklich Hoffnung, dass wir Ausländer uns ändern?
Вы действительно надеетесь, что мы, иностранцы, изменимся?
Wir müssen jeden dritten Monat Aufenthalt verlängern
Мы должны каждые три месяца продлевать вид на жительство
Der Geruch in unserm Hochhausflur
Запах в нашем подъезде
Ist kein Schweinefleisch, sondern dickste Knoblauchwurst
Это не свинина, а жирнейшая чесночная колбаса
Bei uns sieht man den 3er vor der Einfahrt
У нас перед въездом стоит BMW 3 серии
Deutsche Leute sehen ein'n Dreier nur im Freibad
Немцы видят тройку только в бассейне
Was für Coca-Cola? Bei uns gibt es Cay und Uludağ
Какая Coca-Cola? У нас есть Cay и Uludağ
Scheiß auf Rap, mach mir ein gerührtes Ei mit Sucuk klar
К черту рэп, сделай мне яичницу с суджуком, ясно?
Hartz IV, aber Para in der Bauchtasche
Пособие, но деньги в кармане
Ausländer, einfach bei ′ner Kleinigkeit ausrasten (Ausländer)
Иностранцы, взрываются по пустякам (Иностранцы)
Denn wir machen es uns mit euch bequem
Ведь мы устраиваемся с вами поудобнее
Wir sind Ausländer (Ausländer) nix euch versteh′n
Мы иностранцы (Иностранцы) ни черта вас не понимаем
Wir sind Ausländer, ihr könnt uns alle in ein'n Topf werfen
Мы иностранцы, вы можете всех нас в одну кучу свалить
Wir bereiten Kopfschmerzen, ich weiß
Мы доставляем головную боль, я знаю
Doch wir sind Ausländer, wer weiß, wie lange wir euch noch nerven?
Но мы иностранцы, кто знает, как долго мы еще будем вас раздражать?
Wir bereiten Kopfschmerzen und wir sind dreist, Digga (dreist, Digga)
Мы доставляем головную боль, и мы наглые, детка (наглые, детка)
Wir sind Ausländer (Ausländer)
Мы иностранцы (Иностранцы)
Ihr könnt uns alle in ein′n Topf werfen
Вы можете всех нас в одну кучу свалить
Wir bereiten Kopfschmerzen, ich weiß (ich weiß, ich weiß)
Мы доставляем головную боль, я знаю знаю, я знаю)





Авторы: Mert Eksi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.