Текст и перевод песни Mert - Ausländer 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hehe,
Killa
M
Хе-хе,
Киллер
М
Ich
bin
ein
Ausländer,
ey,
Bruder,
leih
mal
ein′n
Zehner
Я
иностранец,
эй,
братан,
одолжи
десятку
Ich
geb'
dir
zurück,
vallah,
gleich
oder
später
Верну,
честно,
сейчас
или
позже,
красочка
Trau
keinem
Kanak,
denn
auf
Ausländer
ist
kein
Verlass
Не
доверяй
чурке,
ведь
на
иностранцев
надежды
нет
Wir
sind
für
euch
Kanaken,
sogar
mit
′nem
deutschen
Reisepass
Мы
для
вас
чурки,
даже
с
немецким
паспортом,
детка
Aber
kein
Problem,
da
sind
wir
dran
gewöhnt
Но
не
проблема,
мы
к
этому
привыкли
In
unser'm
Viertel
gibt's
kein
Bitte
oder
Dankeschön
В
нашем
квартале
нет
"пожалуйста"
или
"спасибо"
Es
gibt
Besuch,
das
heißt
Ruhe
vor
dem
Sturm
Гости
пожаловали,
это
затишье
перед
бурей
Du
kommst
nicht
an
unsre
Tür,
denn
achtzig
Schuhe
steh′n
im
Flur
К
нашей
двери
не
подойдешь,
ведь
восемьдесят
башмаков
в
прихожей
Mütter
treffen
sich
zum
Lästern
Матери
встречаются
посплетничать
Väter
schreien
aus
dem
Nebenzimmer:
"Kes
lan!"
Отцы
орут
из
соседней
комнаты:
"Kes
lan!"
Diskutierten
stundenlang
nur
über
Politik
Часами
обсуждают
только
политику
Ohne
Sinn,
am
Ende
ist
der
Tag
doch
sowieso
gefickt
Без
толку,
в
конце
концов,
день
все
равно
запорот
Sogar
dein
bester
Freund
macht
auf
dich
Nazar
Даже
твой
лучший
друг
на
тебя
Nazar
насылает
Lan,
der
Hurensohn
gönnt
nicht
mal
Atlet
von
Pazar
Этот
сукин
сын
даже
Atlet
из
Пазара
не
ценит
Nikezeichen,
umgekehrter
Hakenstrich
Значок
Nike,
перевернутая
свастика
Mütter
woll′n
dir
einreden,
dass
das
gute
Marke
ist
Матери
хотят
убедить
тебя,
что
это
хороший
бренд
Hartz
IV,
aber
Para
in
der
Bauchtasche
Пособие,
но
деньги
в
кармане
Ausländer,
einfach
bei
'ner
Kleinigkeit
ausrasten
(Ausländer)
Иностранцы,
взрываются
по
пустякам
(Иностранцы)
Denn
wir
machen
es
uns
mit
euch
bequem
Ведь
мы
устраиваемся
с
вами
поудобнее
Wir
sind
Ausländer
(Ausländer)
nix
euch
versteh′n
Мы
иностранцы
(Иностранцы),
ни
черта
вас
не
понимаем
Wir
sind
Ausländer,
ihr
könnt
uns
alle
in
ein'n
Topf
werfen
Мы
иностранцы,
вы
можете
всех
нас
в
одну
кучу
свалить
Wir
bereiten
Kopfschmerzen,
ich
weiß
Мы
доставляем
головную
боль,
я
знаю
Doch
wir
sind
Ausländer,
wer
weiß,
wie
lange
wir
euch
noch
nerven?
Но
мы
иностранцы,
кто
знает,
как
долго
мы
еще
будем
вас
раздражать?
Wir
bereiten
Kopfschmerzen
und
wir
sind
dreist,
Digga
Мы
доставляем
головную
боль,
и
мы
наглые,
детка
Ich
bin
ein
Ausländer,
ich
hab′
ein
Loch
in
meinem
Sweatshirt
Я
иностранец,
у
меня
дырка
в
свитшоте
Und
gleichzeitig
Angst,
dass
mein
Vater
diesen
Track
hört
И
в
то
же
время
боюсь,
что
мой
отец
услышит
этот
трек
Raus
aus
dem
Haus
mit
verschiedenen
Socken
Вышел
из
дома
в
разных
носках
Und
'nem
vollen
Bauch,
weil
unsre
Mütter
liebevoll
kochen
И
с
полным
желудком,
потому
что
наши
матери
с
любовью
готовят
Jaja,
ich
soll
den
graden
Weg
geh′n,
doch
Schwarzarbeit
Да-да,
я
должен
идти
прямым
путем,
но
левак
Brachte
mir
mein
Vater
bei,
tze,
tam,
die
Laberei
Меня
научил
мой
отец,
тцэ,
там,
болтовня
Bruda,
alles,
was
ich
trage,
ist
gefälscht
Братан,
все,
что
я
ношу,
подделка
Familienunternehm'n
heißt,
Arbeit
ohne
Geld
Семейный
бизнес
означает
работу
без
денег
Habt
ihr
wirklich
Hoffnung,
dass
wir
Ausländer
uns
ändern?
Вы
действительно
надеетесь,
что
мы,
иностранцы,
изменимся?
Wir
müssen
jeden
dritten
Monat
Aufenthalt
verlängern
Мы
должны
каждые
три
месяца
продлевать
вид
на
жительство
Der
Geruch
in
unserm
Hochhausflur
Запах
в
нашем
подъезде
Ist
kein
Schweinefleisch,
sondern
dickste
Knoblauchwurst
Это
не
свинина,
а
жирнейшая
чесночная
колбаса
Bei
uns
sieht
man
den
3er
vor
der
Einfahrt
У
нас
перед
въездом
стоит
BMW
3 серии
Deutsche
Leute
sehen
ein'n
Dreier
nur
im
Freibad
Немцы
видят
тройку
только
в
бассейне
Was
für
Coca-Cola?
Bei
uns
gibt
es
Cay
und
Uludağ
Какая
Coca-Cola?
У
нас
есть
Cay
и
Uludağ
Scheiß
auf
Rap,
mach
mir
ein
gerührtes
Ei
mit
Sucuk
klar
К
черту
рэп,
сделай
мне
яичницу
с
суджуком,
ясно?
Hartz
IV,
aber
Para
in
der
Bauchtasche
Пособие,
но
деньги
в
кармане
Ausländer,
einfach
bei
′ner
Kleinigkeit
ausrasten
(Ausländer)
Иностранцы,
взрываются
по
пустякам
(Иностранцы)
Denn
wir
machen
es
uns
mit
euch
bequem
Ведь
мы
устраиваемся
с
вами
поудобнее
Wir
sind
Ausländer
(Ausländer)
nix
euch
versteh′n
Мы
иностранцы
(Иностранцы)
ни
черта
вас
не
понимаем
Wir
sind
Ausländer,
ihr
könnt
uns
alle
in
ein'n
Topf
werfen
Мы
иностранцы,
вы
можете
всех
нас
в
одну
кучу
свалить
Wir
bereiten
Kopfschmerzen,
ich
weiß
Мы
доставляем
головную
боль,
я
знаю
Doch
wir
sind
Ausländer,
wer
weiß,
wie
lange
wir
euch
noch
nerven?
Но
мы
иностранцы,
кто
знает,
как
долго
мы
еще
будем
вас
раздражать?
Wir
bereiten
Kopfschmerzen
und
wir
sind
dreist,
Digga
(dreist,
Digga)
Мы
доставляем
головную
боль,
и
мы
наглые,
детка
(наглые,
детка)
Wir
sind
Ausländer
(Ausländer)
Мы
иностранцы
(Иностранцы)
Ihr
könnt
uns
alle
in
ein′n
Topf
werfen
Вы
можете
всех
нас
в
одну
кучу
свалить
Wir
bereiten
Kopfschmerzen,
ich
weiß
(ich
weiß,
ich
weiß)
Мы
доставляем
головную
боль,
я
знаю
(я
знаю,
я
знаю)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Eksi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.