Mert - Beef - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mert - Beef




Beef
Beef
Ah, check
Ah, check
Jeder, der mich kennt, jeder, der mich liebt
Everyone who knows me, everyone who loves me
Deckt mein′n Rücken auf der Street, ich bin ready für den Krieg
Got my back on the streets, I'm ready for war
Hier geht es nicht um Beef, sondern um Musik
This is not about beef, it's about music
Hier geht's um Melodien und nicht darum, ob du schießt
It's about melodies and not about shooting
Jeder, der mich kennt, jeder, der mich liebt
Everyone who knows me, everyone who loves me
Deckt mein′n Rücken auf der Street, ich bin ready für den Krieg
Got my back on the streets, I'm ready for war
Hier geht es nicht um Beef, sondern um Musik
This is not about beef, it's about music
Hier geht's um Melodien und nicht darum, ob du schießt
It's about melodies and not about shooting
Diese Hunde woll'n Beef (diese Hunde woll′n Beef)
These dogs want beef (these dogs want beef)
Diese Hunde woll′n Stress (diese Hunde woll'n Stress)
These dogs want stress (these dogs want stress)
Zieh′ die Knarre und schieß' (zieh′ die Knarre und schieß')
Pull out the gun and shoot (pull out the gun and shoot)
Ihr habt mich alle unterschätzt (ihr habt mich alle unterschätzt)
You all underestimated me (you all underestimated me)
Ich lebe grade das, was ich mir immer schon gewünscht hab′
I'm living what I've always wanted
Mittelfinger an die alten Lehrer, ich bin Künstler
Middle finger to the old teachers, I'm an artist
Mein Portmonnaie so voll, digga, ich verdiene fünffach
My wallet's so full, dude, I earn five times
Alles voller Hunderter, ich brauch' gar kein Münzfach
Everything's full of hundreds, I don't even need a coin compartment
Mert ist jetzt bekannt und führt das Leben von 'nem Rapstar
Mert is now known and lives the life of a rap star
Ohne Abschluss, ohne Abitur und ohne Bachelor
Without a degree, without a high school diploma and without a bachelor's degree
Sie sagen, ich bin eingebildet, doch ich mach′ es extra
They say I'm cocky, but I'm doing it on purpose
Mein Traum war mal ein Fünfer, heute kauf′ ich mir ein' Sechser
My dream was once a five, today I buy a six
Du willst mich töten, denn ich schlafe ein bei deiner Ex
You want to kill me because I fall asleep with your ex
Und sag′ zu ihr: Ich will um circa drei, dass du mich weckst
And tell her: I want you to wake me up around three
Bin ich nicht auf der Bühne, ja, dann feile ich an Tracks
If I'm not on stage, yeah, then I'm working on tracks
Ich bin nicht Spiderman, doch habe Feinde nur im Netz
I'm not Spiderman, but I only have enemies on the net
Digga, jeder, der mich kennt, jeder, der mich liebt
Dude, everyone who knows me, everyone who loves me
Deckt mein'n Rücken auf der Street, ich bin ready für den Krieg
Got my back on the street, I'm ready for war
Hier geht es nicht um Beef, sondern um Musik
This is not about beef, it's about music
Hier geht′s um Melodien und nicht darum, ob du schießt
It's about melodies and not about shooting
Jeder, der mich kennt, jeder, der mich liebt
Everyone who knows me, everyone who loves me
Deckt mein'n Rücken auf der Street, ich bin ready für den Krieg
Got my back on the street, I'm ready for war
Hier geht es nicht um Beef, sondern um Musik
This is not about beef, it's about music
Hier geht′s um Melodien und nicht darum, ob du schießt
It's about melodies and not about shooting
Diese Hunde woll'n Beef (diese Hunde woll'n Beef)
These dogs want beef (these dogs want beef)
Diese Hunde woll′n Stress (diese Hunde woll′n Stress)
These dogs want stress (these dogs want stress)
Zieh' die Knarre und schieß′ (zieh' die Knarre und schieß′)
Pull out the gun and shoot (pull out the gun and shoot)
Ihr habt mich alle unterschätzt (ihr habt mich alle unterschätzt)
You all underestimated me (you all underestimated me)
Diss mich mal nicht indirekt, du kleiner Schwanz, mach Tacheles
Don't diss me indirectly, you little prick, talk straight
Guck mir in die Augen und erzähl doch mal, was Sache ist
Look me in the eye and tell me what's up
Anfangs haben alle noch zu mir gesagt, ich schaffe nichts
At first, everyone told me that I wouldn't make it
Patte fließt, moneyrich, mache Geld, mache Klicks (wouf)
Dough flows, moneyrich, make money, make clicks (woof)
Ey, ich leb' das Leben, so wie ich′s gewollt hab'
Ey, I live the life the way I wanted it
Rappe Bars so lange, dass ihr meinen Vater stolz macht (yeah)
Rap bars for so long that you make my father proud (yeah)
Guck mal, meine Alcantara-Sitze sind gepolstert
Look, my Alcantara seats are padded
Ich grins' euch so lang in die Fresse, wie ich mein′n Erfolg hab′
I'll grin in your face as long as I have my success
Mert ist jetzt bekannt und führt das Leben von 'nem Promi (wooh)
Mert is now known and lives the life of a celebrity (wooh)
Über 100.000 Leute sehen meine Story
Over 100,000 people see my story
Fick′ 'ne Bitch im Ritzhotel und gebe es ihr Doggy (wooh)
Fuck a bitch in the Ritz hotel and give it to her doggystyle (wooh)
Und Para zählen ist das Hobby neben meinem Hobby
And counting Para is the hobby next to my hobby
Digga, jeder, der mich kennt, jeder, der mich liebt
Dude, everyone who knows me, everyone who loves me
Deckt mein′n Rücken auf der Street, ich bin ready für den Krieg
Got my back on the street, I'm ready for war
Hier geht es nicht um Beef, sondern um Musik
This is not about beef, it's about music
Hier geht's um Melodien und nicht darum, ob du schießt
It's about melodies and not about shooting
Jeder, der mich kennt, jeder, der mich liebt
Everyone who knows me, everyone who loves me
Deckt mein′n Rücken auf der Street, ich bin ready für den Krieg
Got my back on the street, I'm ready for war
Hier geht es nicht um Beef, sondern um Musik
This is not about beef, it's about music
Hier geht's um Melodien und nicht darum, ob du schießt
It's about melodies and not about shooting
Diese Hunde woll'n Beef (diese Hunde woll′n Beef)
These dogs want beef (these dogs want beef)
Diese Hunde woll′n Stress (diese Hunde woll'n Stress)
These dogs want stress (these dogs want stress)
Zieh′ die Knarre und schieß' (zieh′ die Knarre und schieß')
Pull out the gun and shoot (pull out the gun and shoot)
Ihr habt mich alle unterschätzt (ihr habt mich alle unterschätzt)
You all underestimated me (you all underestimated me)





Авторы: Mert Eksi, Mukobeatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.