Текст и перевод песни Mert - Dempsey
Neuer
Tag,
neues
Glück,
neue
Chance
Новый
день,
новая
удача,
новый
шанс
Neue
Schuhe,
neuer
Benz,
neue
Songs
Новые
кроссовки,
новый
мерс,
новые
песни
Ja,
ich
kann's
mir
leisten,
weil
es
grade
läuft
Да,
я
могу
себе
это
позволить,
ведь
сейчас
всё
идёт
как
по
маслу
Und
deshalb
kauf'
ich
alles,
nagelneu
И
поэтому
я
покупаю
всё
новенькое
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
Новенькое,
новенькое,
новенькое
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
Новенькое,
новенькое,
новенькое
Hier
ist
alles,
was
du
siehst,
nagelneu
Здесь
всё,
что
ты
видишь,
новенькое
Ich
mach'
alles
auf
Null,
starte
neu
Я
обнуляю
всё,
начинаю
заново
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
Новенькое,
новенькое,
новенькое
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
Новенькое,
новенькое,
новенькое
Hier
ist
alles,
was
du
siehst,
nagelneu
Здесь
всё,
что
ты
видишь,
новенькое
Ich
mach'
alles
auf
Null,
starte
neu
Я
обнуляю
всё,
начинаю
заново
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
(nagelneu)
Новенькое,
новенькое,
новенькое
(новенькое)
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
(nagelneu)
Новенькое,
новенькое,
новенькое
(новенькое)
Hier
ist
alles,
was
du
siehst,
nagelneu
Здесь
всё,
что
ты
видишь,
новенькое
Ich
mach'
alles
auf
Null,
starte
neu
(wuh,
wuh,
wuh)
Я
обнуляю
всё,
начинаю
заново
(ух,
ух,
ух)
Komm,
ich
zeig'
dir,
wo
der
Hase
läuft
Иди,
я
покажу
тебе,
где
раки
зимуют
Wenn
ich
sage,
bei
dir
läuft,
mein'
ich,
Nase
läuft
(wuh)
Когда
я
говорю,
что
у
тебя
всё
идёт,
я
имею
в
виду,
сопли
текут
(ух)
Ich
bin
auf
der
Überholspur,
wie
Marco
Reus
Я
на
обгонной
полосе,
как
Марко
Ройс
Check
mich
ab,
alles
nagelneu
Зацени
меня,
всё
новенькое
Das
hier
geht
an
alle
meine
Kritiker
Это
для
всех
моих
критиков
Ihr
seid
Hurensöhne,
so
wie
Steve
Stifler
Вы
сукины
дети,
как
Стифлер
Ja,
ich
plane
mein
Business
zielsicher
(wuh)
Да,
я
планирую
свой
бизнес
чётко
(ух)
Immer
Pfeife
in
der
Fresse
wie
ein
Schiedsrichter
Всегда
с
трубкой
во
рту,
как
судья
Brandneue
Gold-Armbanduhr
Совершенно
новые
золотые
часы
Passt
mehr
als
perfekt
zu
der
Holzarmatur
Идеально
подходят
к
деревянной
отделке
салона
Mit
der
Gang
unterwegs,
fahr'
im
AMG
nach
Barcelona
(Gang,
Gang)
С
пацанами
еду
в
Барселону
на
AMG
(банда,
банда)
Hab'
mehr
Hayvans
mit
am
Bord
als
die
Arche
Noah
У
меня
в
команде
больше
животных,
чем
на
Ноевом
ковчеге
Zwei
Züge
von
mein
Badcha-Kopf
Два
напаса
с
моего
башча-кочанчика
Ballern
mehr
als
zwei
Schüsse
deiner
Makarow
Бахают
сильнее,
чем
два
выстрела
из
твоего
Макарова
Ich
weiß,
jedes
meiner
Lieder
ballert
Я
знаю,
каждый
мой
трек
качает
Aber
fick
Rap,
check
meinen
Shisha-Tabak
Но
забей
на
рэп,
зацени
мой
табак
для
кальяна
Neuer
Tag,
neues
Glück,
neue
Chance
Новый
день,
новая
удача,
новый
шанс
Neue
Schuhe,
neuer
Benz,
neue
Songs
Новые
кроссовки,
новый
мерс,
новые
песни
Ja,
ich
kann's
mir
leisten,
weil
es
grade
läuft
Да,
я
могу
себе
это
позволить,
ведь
сейчас
всё
идёт
как
по
маслу
Und
deshalb
kauf'
ich
alles,
nagelneu
И
поэтому
я
покупаю
всё
новенькое
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
(wuh,
wuh)
Новенькое,
новенькое,
новенькое
(ух,
ух)
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
(ha,
ha)
Новенькое,
новенькое,
новенькое
(ха,
ха)
Hier
ist
alles,
was
du
siehst,
nagelneu
(nagelneu)
Здесь
всё,
что
ты
видишь,
новенькое
(новенькое)
Ich
mach'
alles
auf
Null,
starte
neu
(wuh,
wuh)
Я
обнуляю
всё,
начинаю
заново
(ух,
ух)
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
(wuh,
wuh)
Новенькое,
новенькое,
новенькое
(ух,
ух)
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
(brr)
Новенькое,
новенькое,
новенькое
(брр)
Hier
ist
alles,
was
du
siehst,
nagelneu
(nagelneu)
Здесь
всё,
что
ты
видишь,
новенькое
(новенькое)
Ich
mach'
alles
auf
Null,
starte
neu
(starte
neu)
Я
обнуляю
всё,
начинаю
заново
(начинаю
заново)
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
(nagelneu)
Новенькое,
новенькое,
новенькое
(новенькое)
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
(nagelneu)
Новенькое,
новенькое,
новенькое
(новенькое)
Hier
ist
alles,
was
du
siehst,
nagelneu
(nagelneu)
Здесь
всё,
что
ты
видишь,
новенькое
(новенькое)
Ich
mach'
alles
auf
Null,
starte
neu
(wuh,
wuh,
wuh)
Я
обнуляю
всё,
начинаю
заново
(ух,
ух,
ух)
Mittelfinger
an
das
Hakenkreuz
(pfuh)
Средний
палец
свастике
(пфу)
Ich
mach'
Ghetto-Slang
Straßendeutsch
(brr)
Я
делаю
гетто-слэнг
уличным
немецким
(брр)
Alles
ausverkauft,
guck,
der
Laden
läuft
Всё
распродано,
смотри,
магазин
процветает
Check
mich
ab,
alles
nagelneu
Зацени
меня,
всё
новенькое
Der
letzte
Boxinhalt
sorgt
für
Intifada
Последняя
партия
товара
вызывает
волнения
Über
dreißigtausend
Tabakdosen
sind
im
Lager
На
складе
более
тридцати
тысяч
банок
табака
Und
hab'
die
Pfeife
in
der
Fresse
wie
ein
Indianer
И
трубка
во
рту,
как
у
индейца
Das
hier
ist
ne'
Roli,
keine
Smart-Watch
Это
Ролекс,
а
не
смарт-часы
Brudi,
tut
mir
leid,
doch
sie
passt
aber
besser
zu
'nem
Schwarzkopf
Братан,
извини,
но
они
лучше
подходят
к
темноволосому
Sie
halten
mich
für
ein
arrogantes
Arschloch
Они
считают
меня
высокомерным
мудаком
Denn
ich
spiel'
zehn-Euro-fach
und
Потому
что
я
играю
по-крупному
и
Pushe
auf
den
Startknopf
(push,
push,
push)
Жму
на
кнопку
запуска
(жму,
жму,
жму)
Zwei
Züge
von
mei'm
Eisschlauch
Два
напаса
с
моего
ледяного
шланга
Duften
aromatischer
als
Weihrauch
(ah)
Пахнут
ароматнее
ладана
(ах)
Geh
zur
Seite
mit
der
Kippenschachtel
Убирайся
с
пачкой
сигарет
Ich
rauch'
kein
Doppel-,
ich
rauch'
Tripple-Apfel
Я
не
курю
двойное
яблоко,
я
курю
тройное
яблоко
Neuer
Tag,
neues
Glück,
neue
Chance
Новый
день,
новая
удача,
новый
шанс
Neue
Schuhe,
neuer
Benz,
neue
Songs
Новые
кроссовки,
новый
мерс,
новые
песни
Ja,
ich
kann's
mir
leisten,
weil
es
grade
läuft
Да,
я
могу
себе
это
позволить,
ведь
сейчас
всё
идёт
как
по
маслу
Und
deshalb
kauf'
ich
alles,
nagelneu
(nagelneu)
И
поэтому
я
покупаю
всё
новенькое
(новенькое)
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
(wuh,
wuh)
Новенькое,
новенькое,
новенькое
(ух,
ух)
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
(ha,
ha)
Новенькое,
новенькое,
новенькое
(ха,
ха)
Hier
ist
alles,
was
du
siehst,
nagelneu
(nagelneu)
Здесь
всё,
что
ты
видишь,
новенькое
(новенькое)
Ich
mach'
alles
auf
Null,
starte
neu
(wuh,
wuh)
Я
обнуляю
всё,
начинаю
заново
(ух,
ух)
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
(wuh,
wuh)
Новенькое,
новенькое,
новенькое
(ух,
ух)
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
(brr)
Новенькое,
новенькое,
новенькое
(брр)
Hier
ist
alles,
was
du
siehst,
nagelneu
(nagelneu)
Здесь
всё,
что
ты
видишь,
новенькое
(новенькое)
Ich
mach'
alles
auf
Null,
starte
neu
(starte
neu)
Я
обнуляю
всё,
начинаю
заново
(начинаю
заново)
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
(nagelneu)
Новенькое,
новенькое,
новенькое
(новенькое)
Nagelneu,
nagelneu,
nagelneu
(nagelneu)
Новенькое,
новенькое,
новенькое
(новенькое)
Hier
ist
alles,
was
du
siehst,
nagelneu
(nagelneu)
Здесь
всё,
что
ты
видишь,
новенькое
(новенькое)
Ich
mach'
alles
auf
Null,
starte
neu
Я
обнуляю
всё,
начинаю
заново
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Eksi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.