Mert - Ob du willst oder nicht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mert - Ob du willst oder nicht




Ob du willst oder nicht
Хочешь ты этого или нет
Kämpf für dein Land, ob du willst oder nicht
Бейся за свою страну, хочешь ты этого или нет
100 Kilo auf der Bank, ob du willst oder nicht
100 кило на скамье, хочешь ты этого или нет
Nimm den Ball in die Hand, ob du willst oder nicht
Бери мяч в руки, хочешь ты этого или нет
Mit dem Kopf durch die Wand, ob du willst oder nicht
Головой сквозь стену, хочешь ты этого или нет
Kämpf für dein Land, ob du willst oder nicht
Бейся за свою страну, хочешь ты этого или нет
100 Kilo auf der Bank, ob du willst oder nicht
100 кило на скамье, хочешь ты этого или нет
Nimm den Ball in die Hand, ob du willst oder nicht
Бери мяч в руки, хочешь ты этого или нет
Mit dem Kopf durch die Wand, ob du willst oder nicht
Головой сквозь стену, хочешь ты этого или нет
Du bist ein Kämpfer und das A und O ist Disziplin
Ты боец, и альфа и омега это дисциплина
Also ändere dein'n Plan, aber nicht das Ziel
Так что меняй свой план, но не цель
Wir brechen aus und wir fliegen mit dem Wind, komm
Мы вырываемся и летим вместе с ветром, давай же
Ertrag den Schmerz und genieße den Gewinn
Терпи боль и наслаждайся победой
Sie sagen dir, dass deine Träume zu groß sind
Они говорят тебе, что твои мечты слишком велики
Deshalb halt dich auch nur daran fest, was dich auch hoch bringt
Поэтому держись только за то, что тебя возвышает
Lass dir nicht erzähl'n, du bist ein Versager
Не позволяй им говорить, что ты неудачник
Denn wenn dir etwas wichtig ist, dann gibt es kein Aber
Ведь если что-то для тебя важно, то нет никаких "но"
Arbeite an deiner Motivation
Работай над своей мотивацией
Wenn du kämpfst, dann hat sich nämlich jeder Monat gelohnt
Если ты борешься, то каждый месяц был не зря
Jede Woche, jeder Tag, dein Training, es geht stundenlang
Каждая неделя, каждый день, твои тренировки, часами
Sie woll'n dich fallen seh'n und beten für dein'n Untergang
Они хотят видеть твое падение и молятся за твой крах
Du musst ihn'n nix beweisen, du musst es für dich schaffen
Тебе не нужно ничего им доказывать, ты должен сделать это для себя
Am Anfang lachen sie, am Ende woll'n sie mitmachen
Сначала они смеются, а в конце хотят присоединиться
Geh nach draußen auf die Straße, vor die Tür
Выйди на улицу, за дверь
Träum nicht weiter deine Träume, sondern arbeite dafür
Не мечтай больше, а работай ради своих мечтаний
Kämpf für dein Land, ob du willst oder nicht
Бейся за свою страну, хочешь ты этого или нет
100 Kilo auf der Bank, ob du willst oder nicht
100 кило на скамье, хочешь ты этого или нет
Nimm den Ball in die Hand, ob du willst oder nicht
Бери мяч в руки, хочешь ты этого или нет
Mit dem Kopf durch die Wand, ob du willst oder nicht
Головой сквозь стену, хочешь ты этого или нет
Kämpf für dein Land, ob du willst oder nicht
Бейся за свою страну, хочешь ты этого или нет
100 Kilo auf der Bank, ob du willst oder nicht
100 кило на скамье, хочешь ты этого или нет
Nimm den Ball in die Hand, ob du willst oder nicht
Бери мяч в руки, хочешь ты этого или нет
Mit dem Kopf durch die Wand, ob du willst oder nicht
Головой сквозь стену, хочешь ты этого или нет
Heb die Fäuste hoch, du kannst es jetzt schaffen
Подними кулаки, ты можешь это сделать
Merk dir, jede Blume muss durch Dreck wachsen
Запомни, каждый цветок должен пробиться сквозь грязь
Heut ist nicht dein Tag, vielleicht bist du morgen dran
Сегодня не твой день, возможно, завтра будет твой черёд
Wenn du am Ende bist, dann fang noch mal von vorne an
Если ты на дне, начни сначала
Meine Waffen sind mein Mut und der Wille
Мое оружие это моя смелость и воля
Ich muss fighten, weil ich selber meine Zukunft bestimme
Я должен бороться, потому что сам определяю свое будущее
Du musst dir dein'n Respekt da draußen verdien'n
Ты должен заработать себе уважение там, снаружи
Gib nicht auf, denn ein Ziel ist nur ein Traum mit Termin
Не сдавайся, ведь цель это просто мечта со сроком исполнения
Manchmal klingt es so, als wäre aufgeben grad das sinnvollste
Иногда кажется, что сдаться самый разумный выход
Doch eines Tages bist du dort, wo du hinwolltest
Но однажды ты будешь там, где хотел быть
Auf dem Weg nach oben fragen sie dich: "Wohin?"
На пути наверх они спрашивают тебя: "Куда?"
Willst du an die Quelle komm'n, musst du gegen den Strom schwimm'n
Если хочешь добраться до источника, должен плыть против течения
Steine auf dem Weg, was tust du dagegen?
Камни на пути, что ты будешь делать?
Du musst kämpfen, Bruder, keiner schlägt so zu wie das Leben
Ты должен бороться, брат, никто не бьет так сильно, как жизнь
An manchen Tagen bist du innerlich tot
В некоторые дни ты внутренне мертв
Doch wenn dein Körper nicht mehr kann, dann zieht dein Wille ihn hoch
Но когда твое тело больше не может, твоя воля поднимает его
Kämpf für dein Land, ob du willst oder nicht
Бейся за свою страну, хочешь ты этого или нет
100 Kilo auf der Bank, ob du willst oder nicht
100 кило на скамье, хочешь ты этого или нет
Nimm den Ball in die Hand, ob du willst oder nicht
Бери мяч в руки, хочешь ты этого или нет
Mit dem Kopf durch die Wand, ob du willst oder nicht
Головой сквозь стену, хочешь ты этого или нет





Авторы: Mert Eksi, Mukobeatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.