Текст и перевод песни Mert - Sie reden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scho,n
wieder
ein
Flüchtling,
der
die
Grenzen
überquert
Another
refugee
crossing
the
borders
Mama,
warum
schwimmen
diese
Menschen
über′s
Meer?
Mama,
why
are
these
people
swimming
across
the
sea?
Warum
schwimmt
ihm
Papa
längst
nicht
hinterher?
Why
did
dad
not
swim
after
us
a
long
time
ago?
Er
hat
versprochen,
dass
er
kommt,
oder
kennt
er
uns
nicht
mehr?
He
promised
that
he
would
come,
or
doesn't
he
know
us
anymore?
Und,
Mama,
warum
bin
ich
Moslem?
And,
Mama,
why
am
I
Muslim?
Sind
das
echt
nur
Menschen
die
sich
in
die
Luft
sprengen?
Are
they
really
just
people
who
blow
themselves
up?
Warum
gucken
alle
komisch
wenn
du
mal
nach
draußen
gehst
Why
does
everyone
look
strange
when
you
go
outside
Und
warum
dürfen
andere
Männer
nur
deine
Augen
sehen?
And
why
are
other
men
only
allowed
to
see
your
eyes?
Wieso
darf
keiner
deine
schönen
Haare
sehen?
Why
is
no
one
allowed
to
see
your
beautiful
hair?
Wieso
weinst
du
immer
vor
dem
Fernseher
bei
den
Tagesthemen?
Why
are
you
always
crying
in
front
of
the
TV
during
the
news?
Warum
ist
jeder
mit
'nem
Bart
so
gruselig
Why
is
everyone
with
a
beard
so
scary
Und
warum
lieben
sich
die
Menschen
nicht
einfach
wie
du
und
ich?
And
why
don't
people
just
love
each
other
like
you
and
I
do?
Du
sagst
immer
dass
wir
zur
Schule
gehen
müssen
You
always
say
that
we
have
to
go
to
school
Doch
da
sind
alte
Männer
die
versuchen
uns
zu
küssen
But
there
are
old
men
who
try
to
kiss
us
Und
du
sagst
immer
ich
soll
aufpassen
And
you
always
say
I
should
be
careful
Mama,
auf
was
denn?
Mama,
what
for?
Sie
reden
von
Hass,
sie
reden
von
Krieg
They
talk
about
hate,
they
talk
about
war
Sie
reden
von
Terror,
sie
reden
von
Islam
They
talk
about
terror,
they
talk
about
Islam
Ich
folge
nicht
dem
System
und
ich
hab′
nicht
studiert
I
don't
follow
the
system
and
I
haven't
studied
Doch
bin
bei
klarem
Verstand
und
auch
nicht
manipuliert
But
I'm
of
sound
mind
and
not
manipulated
Sie
reden
von
Hass,
sie
reden
von
Krieg
They
talk
about
hate,
they
talk
about
war
Sie
reden
von
Terror,
sie
reden
von
Islam
They
talk
about
terror,
they
talk
about
Islam
Ich
folge
nicht
dem
System
und
ich
hab'
nicht
studiert
I
don't
follow
the
system
and
I
haven't
studied
Doch
bin
bei
klarem
Verstand
und
auch
nicht
manipuliert
But
I'm
of
sound
mind
and
not
manipulated
Wir
könn'n
jetzt
über
uns
entscheiden,
wir
sind
volljährig
We
can
decide
for
ourselves
now,
we
are
of
age
Wir
hab′n
alle
Angst
vor
Krieg,
doch
das
Volk
wählt
nicht
We
are
all
afraid
of
war,
but
the
people
don't
vote
Ich
bin
seit
ein
paar
Jahr′n
auf
mich
allein
gestellt
I've
been
on
my
own
for
a
few
years
Als
Mama
ging,
zerbrach
meine
heile
Welt
When
mama
left,
my
perfect
world
fell
apart
Wenn's
ihn
gibt,
warum
macht
er,
dass
es
Kriege
gibt?
If
he
exists,
why
does
he
let
wars
happen?
Menschen,
die
Menschen
töten,
wurden
doch
von
ihm
geschickt
People
killing
people,
yet
they
were
sent
by
him
Ich
will
nix
mehr
wissen
über
Religion
I
don't
want
to
know
anything
about
religion
anymore
Christen
und
Muslime
könn′n
nicht
an
derselben
Stelle
wohn'n
Christians
and
Muslims
can't
live
in
the
same
place
Menschen,
die
sich
nicht
mit
Gott
befassen,
sind
doch
glücklicher
People
who
don't
deal
with
God
are
happier,
right?
Ihr
sprengt
euch
alle
in
die
Luft,
sach
ma′,
müsst
ihr
das?
You're
all
blowing
yourselves
up,
tell
me,
do
you
have
to?
Das
ist
kein
Frieden,
das
ist
teuflisch
This
is
not
peace,
this
is
evil
Ist
das
ein
Zufall,
dass
hier
alles
gegen
euch
spricht?
Is
it
a
coincidence
that
everything
here
speaks
against
you?
Ich
hab'
den
Glauben
an
Gott
verlor′n
I've
lost
faith
in
God
All
die
Jahre
beten,
ich
komm'
mir
heute
wie'n
Trottel
vor
All
the
years
praying,
I
feel
like
a
fool
today
Doch
sitz′
ich
in
′nem
abstürzenden
Flugzeug
neben
dir
But
if
I'm
sitting
next
to
you
in
a
crashing
plane
Hörst
du
mich
ganz
leise
flüstern,
lieber
Gott,
vergebe
mir
You'll
hear
me
whisper
softly,
dear
God,
forgive
me
Sie
reden
von
Hass,
sie
reden
von
Krieg
They
talk
about
hate,
they
talk
about
war
Sie
reden
von
Terror,
sie
reden
von
Islam
They
talk
about
terror,
they
talk
about
Islam
Ich
folge
nicht
dem
System
und
ich
hab'
nicht
studiert
I
don't
follow
the
system
and
I
haven't
studied
Doch
bin
bei
klarem
Verstand
und
auch
nicht
manipuliert
But
I'm
of
sound
mind
and
not
manipulated
Sie
reden
von
Hass,
sie
reden
von
Krieg
They
talk
about
hate,
they
talk
about
war
Sie
reden
von
Terror,
sie
reden
von
Islam
They
talk
about
terror,
they
talk
about
Islam
Ich
folge
nicht
dem
System
und
ich
hab′
nicht
studiert
I
don't
follow
the
system
and
I
haven't
studied
Doch
bin
bei
klarem
Verstand
und
auch
nicht
manipuliert
But
I'm
of
sound
mind
and
not
manipulated
Ich
kam
grad
erst
auf
die
Welt,
ich
bin
ein
Säugling
I
just
came
into
the
world,
I'm
an
infant
Und
spüre
schon
den
Hass
und
den
Schmerz
seit
ich
bei
euch
bin
And
I've
felt
the
hate
and
the
pain
since
I've
been
with
you
Kenn'
zwar
keine
Nachrichten
und
weiß
nix
von
Politik
I
don't
know
the
news
and
I
don't
know
anything
about
politics
Weiß
nicht,
dass
es
Streitereien,
Kriege
oder
Tote
gibt
I
don't
know
that
there
are
arguments,
wars,
or
deaths
Weiß
nicht,
dass
es
Geld
gibt
und
weiß
auch
nicht,
warum
I
don't
know
that
money
exists
and
I
don't
know
why
Ich
kann
noch
nicht
sprechen
und
für
die
meisten
bin
ich
dumm
I
can't
speak
yet
and
to
most
I'm
dumb
Ich
bin
noch
unerfahr′n,
doch
nix
davon
schockt
mich
I'm
still
inexperienced,
but
nothing
shocks
me
Weil
ich
ganz
genau
weiß,
dass
es
einen
Gott
gibt
Because
I
know
for
sure
that
there
is
a
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Eksi, Mukobeatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.