Текст и перевод песни Mert - Eksi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anfangs
noch
ein
ganz
normaler
Typ
aus
Weserbergland
At
first,
just
a
normal
guy
from
Weserbergland
Bis
mein
Vater
mir
zeigte,
dass
dieses
Leben
mehr
kann
Until
my
father
showed
me
that
this
life
can
be
more
Wegen
ihm
haben
wir
heute
was
zu
essen
Because
of
him,
we
have
something
to
eat
today
Er
hat
gesagt:
Du
darfst
deine
Träume
nie
vergessen
He
said:
Never
forget
your
dreams
Wurde
oft
verraten,
tja,
viel
zu
oft
verraten
I
was
betrayed
often,
yeah,
way
too
often
Echte
Freunde?
Wie
soll
ich
in
sowas
Hoffnung
haben?
True
friends?
How
can
I
have
hope
in
something
like
that?
Lieber
Gott,
ich
entscheide
mich
zu
offenbaren
Dear
God,
I
choose
to
reveal
myself
Die
Geister,
die
ich
rief,
kosteten
mich
Kopf
und
Kragen
The
ghosts
I
called
cost
me
my
head
and
neck
Und
das
Wort
"Liebe"
ist
mir
fremd
And
the
word
"love"
is
foreign
to
me
Denn
seit
neuestem
lebt
meine
ganze
Familie
getrennt
Because
recently,
my
whole
family
lives
separated
Mama
fand
ihr
Zuhause
in
Türkei
Mom
found
her
home
in
Turkey
Alles
Geld,
was
ich
habe,
tausche
ich
für
Zeit
All
the
money
I
have,
I'd
trade
for
time
Und
dreh'
die
Zeit
zurück,
ja,
wenigstens
'n
kleines
Stück
And
turn
back
time,
yeah,
at
least
a
little
bit
Dass
ich
nicht
glücklich
bin,
das
ist
vielleicht
verrückt
The
fact
that
I'm
not
happy,
maybe
that's
crazy
Doch
was
bringt
mir
Ruhm
und
Erfolg,
Mama?
But
what
good
is
fame
and
success
to
me,
Mom?
Mich
so
zu
sehen,
hättest
du
nicht
gewollt,
Mama
You
wouldn't
have
wanted
to
see
me
like
this,
Mom
Ich
reise
rum,
weil
ich
mich
nirgendswo
mehr
wohlfühle
I
travel
around
because
I
don't
feel
comfortable
anywhere
anymore
Bin
zwar
wach,
aber
tief
im
Inner'n
todmüde
I'm
awake,
but
deep
down
inside
I'm
dead
tired
Fahr'
von
Stadt
zu
Stadt
und
lenke
mich
ab
I
drive
from
city
to
city
and
distract
myself
Hab'
mir
sogar
schon
selber
ein
paar
Geschenke
gemacht
I've
even
given
myself
a
few
gifts
Möchte
nicht
zurück,
denn
unser
Haus
steht
leer
I
don't
want
to
go
back
because
our
house
is
empty
Und
all
die
schön'n
Erinnerungen
gibt's
auch
nicht
mehr
And
all
the
beautiful
memories
are
gone
too
Es
gibt
keine
Zeile,
die
ich
lüge
There's
not
a
line
I'm
lying
about
Das
beweisen
meine
Tränen,
wenn
ich
weine
auf
der
Bühne
My
tears
prove
it
when
I
cry
on
stage
Mein
Wagen
kostet
50
Mille
und
bringt
mich
von
A
nach
B
My
car
costs
50
million
and
takes
me
from
A
to
B
Wohin
ich
will,
aber
leider
nicht
auf
den
graden
Weg
Wherever
I
want,
but
unfortunately
not
on
the
straight
path
Mein
Erfolg
brachte
mich
an
1000
Bitches
My
success
brought
me
1000
bitches
Aber
keine,
wo
mir
Mama
sagte:
Diese
Frau
ist
richtig
But
none
where
Mom
said:
This
woman
is
right
So
manche
Dinge
kann
ich
heute
erst
versteh'n
I
can
only
understand
some
things
today
Das
Glänzen
meiner
Mutters
Augen
sind
nicht
Freude,
sondern
Trän'n
The
shine
in
my
mother's
eyes
is
not
joy,
but
tears
Für
manche
Dinge
sollte
ich
mich
schäm'n
I
should
be
ashamed
of
some
things
Papa
sagte
es
vorher,
aber
ich
wollte
es
nicht
seh'n
Dad
said
it
beforehand,
but
I
didn't
want
to
see
it
So
viel
Fehler
gemacht,
so
viel
Sünden
begang'n
Made
so
many
mistakes,
committed
so
many
sins
Du
willst
'ne
gute
Frau?
Sei
erstmal
ein
vernünftiger
Mann
You
want
a
good
woman?
First
be
a
reasonable
man
Das
Geld,
der
Erfolg
und
der
Benz
war'n
meine
Ziele
The
money,
the
success
and
the
Benz
were
my
goals
Heute
habe
ich
mehr
Fotos
mit
mein'n
Fans
als
mit
Familie
Today
I
have
more
photos
with
my
fans
than
with
my
family
Ich
ess'
in
Restaurants
und
habe
Para
wie
bekloppt
I
eat
in
restaurants
and
have
money
like
crazy
Doch
was
würd'
ich
dafür
geben,
nur
dass
Mama
mir
was
kocht?
But
what
would
I
give
for
Mom
to
just
cook
something
for
me?
In
manchen
Augen
bin
ich
zwar
ein
Superstar
In
some
people's
eyes,
I'm
a
superstar
Doch
bin
traurig
darüber,
dass
ich
nicht
so
wie
mein
Bruder
war
But
I'm
sad
that
I
wasn't
like
my
brother
Ich
bin
hier
und
da
und
hab'
nie
richtig
Fuß
gefasst
I'm
here
and
there
and
never
really
got
a
foothold
Es
tut
mir
leid,
ich
hab'
nicht
immer
alles
gut
gemacht
I'm
sorry,
I
didn't
always
do
everything
right
Auf
Familie
soll
man
mehr
als
nur
ein'n
Blick
werfen
You
should
take
more
than
just
a
glance
at
your
family
Bevor
ihr
sterbt,
möchte
ich
sterben
Before
you
die,
I
want
to
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Eksi, Mukobeatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.