Текст и перевод песни Mert - von 0 auf 100
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
von 0 auf 100
From 0 to 100
Es
fing
2011
an
mit
"Scream
ist
tot"
It
began
in
2011
with
"Scream
is
dead"
Damals
noch
mit
Vokuhila
– erstes
Video
Back
then,
with
a
mullet
- first
video
Fast
jeder
hat
mich
ausgelacht,
doch
ich
hab'
drauf
gekackt
Almost
everyone
laughed
at
me,
but
I
didn't
give
a
damn
Ich
hab'
ein'n
Traum
gehabt
und
etwas
draus
gemacht
I
had
a
dream
and
I
made
something
out
of
it
Und
heute
bin
ich
schon
bei
Hunderttausend
And
today
I'm
already
at
a
hundred
thousand
Drei
Jahre
macht'
ich
das,
wofür
ich
heut
'ne
Stunde
brauche
For
three
years
I
did
what
I
need
an
hour
for
today
'N
halbes
Jahr
lang
führte
ich
ein
Selbstgespräch
For
half
a
year
I
had
a
self-talk
Heute
dreh'
ich
Videos,
die
sogar
deine
Eltern
seh'n
Today
I
shoot
videos
that
even
your
parents
watch
Es
fing
bei
Null
an
mit
Billigkamera
It
started
at
zero
with
a
cheap
camera
Ihr
wollten
es
verhindern,
jetzt
bin
ich
aber
da
You
wanted
to
stop
it,
but
now
I'm
here
Mein
erstes
Intro
von
Mert
aus
Berlin
My
first
intro
from
Mert
from
Berlin
Und
Jokah
machte
für
mich
viel
mehr
als
nur
Beats
And
Jokah
made
much
more
than
just
beats
for
me
Sechs
Monate
für
fünfhundert
Subscriber
Six
months
for
five
hundred
subscribers
Das
gab
mir
Motivation
– okay,
ich
mach'
weiter
That
gave
me
motivation
- okay,
I'll
keep
going
Zwölftausend
Abonnenten
Flashback
Twelve
thousand
subscribers
flashback
Ich
dachte,
ich
wurde
gehackt,
doch
es
war
MrTrashpack
I
thought
I
was
hacked,
but
it
was
MrTrashpack
Und
dann
kamen
die
ersten
Lutscher
And
then
came
the
first
suckers
Die
undankbar
war'n,
obwohl
ich
sie
gepusht
hab'
Who
were
ungrateful
even
though
I
pushed
them
Heute
sind
die
sogenannten
Brüder
nicht
mehr
da
Today
the
so-called
brothers
are
gone
Aber
Scheiß
drauf,
der
Klügere
gibt
nach
But
fuck
it,
the
smarter
one
gives
in
Es-es
kam
die
Zeit,
sie
klauten
alle
meine
Sprüche
Th-there
came
the
time,
they
stole
all
my
sayings
Die
großen
Facebook-Seiten
fall'n
mir
in
den
Rücken
The
big
Facebook
pages
are
stabbing
me
in
the
back
Aber
alles
kommt
zurück,
ich
hab'
es
eingesteckt
But
everything
comes
back,
I
took
it
Ich
hab'
den
ganzen
Hass
in
mein'n
Fleiß
gesteckt
I
put
all
the
hate
into
my
diligence
Ich
wollte
unbedingt
was
reißen
I
really
wanted
to
make
a
difference
Ich
wollte,
dass
ihr
lacht,
statt
mich
unverdient
zu
liken
I
wanted
you
to
laugh
instead
of
undeservedly
liking
me
Und
dann
kam
auch
der
allererste
Merchandise
And
then
came
the
very
first
merchandise
Ich
hab
mit
euch
meine
Pullis
und
die
Shirts
geteilt
I
shared
my
sweaters
and
shirts
with
you
Und
dann
schon
wieder,
sie
klauen
meine
Logos!
And
then
again,
they're
stealing
my
logos!
Yonne
feiert
jeder,
sie
klauen
meine
Fotos
Everyone
celebrates
Yonne,
they
steal
my
photos
Machen
damit
Promo,
ohne
mich
zu
markier'n
Do
promo
with
it
without
tagging
me
Doch
ich
dachte
mir:
"Friss
oder
stirb!"
But
I
thought
to
myself:
"Eat
or
die!"
Doch
ich
fress'
es
in
mich
rein
But
I
eat
it
in
Ich
hatte
keine
Zeit
für
euren
lächerlichen
Scheiß
I
didn't
have
time
for
your
ridiculous
shit
Hab'
dann
noch
die
Fünfzigtausend
erreicht
Then
I
reached
fifty
thousand
Ich
mach'
das
alles,
damit
ihr's
da
draußen
begreift
I
do
all
this
so
you
guys
out
there
get
it
Ich
seh'
wie
sie
gegenseitig
Hoden
lutschen
I
see
them
sucking
each
other's
balls
Sich
nach
oben
pushen,
ihr
solltet
lieber
mal
Kondome
nutzen
Pushing
yourself
up,
you
should
rather
use
condoms
Ich
geh'
im
Gegensatz
im
Dönerladen
Boden
putzen
In
contrast,
I'm
cleaning
the
floor
in
the
kebab
shop
Mir
ist
die
Familie
zu
wichtig,
ihr
Promo-Nutten
Family
is
too
important
to
me,
you
promo
whores
Vielleicht
denkt
ihr,
dass
ich
wie
ein
Star
lebe
Maybe
you
think
I
live
like
a
star
Doch
mein
Alltag
besteht
aus
Schafskäse
But
my
everyday
life
consists
of
feta
cheese
Aber
immer
noch
Videos
für's
Internet
dreh'n
But
still
shoot
videos
for
the
internet
Für
die
besten
Fans,
die
hinter
mir
steh'n
For
the
best
fans
who
stand
behind
me
(-ter
mir
stehen,
-ter
mir
stehen,
-ter
mir
stehen
(-tand
behind
me,
-tand
behind
me,
-tand
behind
me
-Ter
mir
stehen,
-ter
mir
stehen)
-tand
behind
me,
-tand
behind
me)
Von
null
auf
hundert
From
zero
to
one
hundred
Ja,
danke
an
Jokah
Yes,
thanks
to
Jokah
Du
bist
bester
Mann,
Bruder
You're
the
best
man,
brother
Von
null
auf
hundert
From
zero
to
one
hundred
Mert
auch
nicht
vergessen
Don't
forget
Mert
either
Ich
weiß
noch,
du
hast
Intro
damals
nur
gemacht
I
remember
you
only
did
the
intro
back
then
Weil
ich
auch
Mert
heiße
Because
my
name
is
Mert
too
Von
null
auf
hundert
From
zero
to
one
hundred
Dann
gibt's
noch
Marco
Then
there's
Marco
Die
ganzen
Designs,
Yonne,
hast
du
gemacht
All
the
designs,
Yonne,
you
did
Von
null
auf
hundert
From
zero
to
one
hundred
Und
dann
Boyan
und
Muko!
And
then
Boyan
and
Muko!
Ihr
habt
alles,
diesen
ganzen
Track
hier
möglich
gemacht
You
made
all
of
this,
this
whole
track
possible
Von
null
auf
hundert
From
zero
to
one
hundred
Und
an
alle
Blender
And
to
all
the
fakers
Die
irgendwas
mit
Freundschaft
vorgespielt
haben,
nur
um
Who
pretended
to
be
friends
just
to
Von
null
auf
hundert
From
zero
to
one
hundred
Irgendwelche
Profite
holen
zu
können
To
be
able
to
get
any
profit
Mein
Deutsch
ist
abgefuckt!
My
German
is
fucked
up!
Aber
Scheiß
drauf,
Alter!
But
fuck
it,
man!
Von
null
auf
hundert
From
zero
to
one
hundred
Ihr
wisst
schon,
wen
ich
meine
You
know
who
I
mean
Ihr
sollt
euch
angesprochen
fühl'n
You
should
feel
addressed
Von
null
auf
hundert
From
zero
to
one
hundred
Danke,
dass
ich
euch
mal
sagen
kann
Thank
you
for
letting
me
tell
you
Alles
kommt
zurück,
egal,
was
Everything
comes
back,
no
matter
what
Von
null
auf
hundert
From
zero
to
one
hundred
Und
auch
schlechte
Sachen
And
bad
things
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Eksi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.