Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
un
kangal
pesuthe
Hey,
deine
Augen
sprechen
Hey
oru
minnal
veesuthe
Hey,
ein
Blitz
zuckt
Hey
en
nenjam
pookuthe
Hey,
mein
Herz
blüht
auf
Hey
adhu
ennai
thaakuthe
Hey,
es
trifft
mich
Baby
would
you
dance
with
me
all
night
Baby,
würdest
du
die
ganze
Nacht
mit
mir
tanzen
Baby
would
you
hold
me
really
tight
Baby,
würdest
du
mich
ganz
fest
halten
Baby
would
you
dance
with
me
all
night
Baby,
würdest
du
die
ganze
Nacht
mit
mir
tanzen
Baby
would
you
hold
me
really
tight
Baby,
würdest
du
mich
ganz
fest
halten
Hey
un
kangal
pesuthe
Hey,
deine
Augen
sprechen
Hey
oru
minnal
veesuthe
Hey,
ein
Blitz
zuckt
Hey
en
nenjam
pookuthe
Hey,
mein
Herz
blüht
auf
Hey
adhu
ennai
thaakuthe
Hey,
es
trifft
mich
Kadhale
adi
nee
vendum
Oh
Liebe,
ich
brauche
dich
Kangal
unnai
thedum
Meine
Augen
suchen
dich
Don'tchu
worry
now
Mach
dir
jetzt
keine
Sorgen
Time
to
let
it
go
Zeit,
loszulassen
Try'na
hold
my
hands
Versuchst,
meine
Hände
zu
halten
Time
to
fall
in
love
Zeit,
sich
zu
verlieben
You
know...
you
know
Du
weißt...
du
weißt
Kadhale
adi
nee
vendum
Oh
Liebe,
ich
brauche
dich
Kangal
unnai
thedum
Meine
Augen
suchen
dich
Don'tchu
worry
now
Mach
dir
jetzt
keine
Sorgen
Time
to
let
it
go
Zeit,
loszulassen
Try'na
hold
my
hands
Versuchst,
meine
Hände
zu
halten
Time
to
fall
in
love
Zeit,
sich
zu
verlieben
You
know...
you
know
Du
weißt...
du
weißt
Kankothi
paravaye
Oh
diebischer
Vogel
(Anm.:
Kosewort,
etwa
"Herzdieb")
Ennai
nee
vangi
pogirai
Du
nimmst
mich
gefangen
Mun
andhi
maalaiyil
Am
frühen
Abend
/ In
der
Dämmerung
Neeyum
en
tholil
saaigirai
Lehnst
du
dich
an
meine
Schulter
Nee
ennai
neenginal
Wenn
du
mich
verlässt
Unthan
ninaivodu
pogiren
Gehe
ich
mit
der
Erinnerung
an
dich
En
veetil
thoongayil
Wenn
ich
zu
Hause
schlafe
Unthan
kanavodu
vaazhgiren
Lebe
ich
mit
Träumen
von
dir
Munnadi
nirkumbothu
Wenn
ich
vor
dir
stehe
Kannadi
parkiren
Schaue
ich
in
den
Spiegel
Pinnadi
saayumbothu
Wenn
ich
mich
zurücklehne
Thalladi
pogiren
Schwanke
ich
Un
thikku
thikku
kannala
Durch
deine
aufregenden
Augen
Naan
sikkikitten
unnala
Bin
ich
gefangen
wegen
dir
I
care
Du
bist
mir
wichtig
Nee
sutha
vitta
thannala
Weil
du
mich
um
den
Verstand
bringst
Idhu
adhuvo
idhuvo
edhuvo
Ist
es
dies,
ist
es
das,
was
auch
immer
es
ist
Baby
would
you
dance
with
me
all
night
Baby,
würdest
du
die
ganze
Nacht
mit
mir
tanzen
Baby
would
you
hold
me
really
tight
Baby,
würdest
du
mich
ganz
fest
halten
Baby
would
you
dance
with
me
all
night
Baby,
würdest
du
die
ganze
Nacht
mit
mir
tanzen
Baby
would
you
hold
me
really
tight
Baby,
würdest
du
mich
ganz
fest
halten
Baby
would
you
dance
with
me
all
night
Baby,
würdest
du
die
ganze
Nacht
mit
mir
tanzen
Baby
would
you
hold
me
really
tight
Baby,
würdest
du
mich
ganz
fest
halten
Baby
would
you
dance
with
me
all
night
Baby,
würdest
du
die
ganze
Nacht
mit
mir
tanzen
Baby
would
you
hold
me
really
tight
Baby,
würdest
du
mich
ganz
fest
halten
Good
lord...
good
lord
Gütiger
Himmel...
gütiger
Himmel
This
girl
got
me
sprung
Dieses
Mädchen
hat
mich
voll
erwischt
And
her
smile
got
me
done
Und
ihr
Lächeln
hat
mich
erledigt
Can
she
be
the
only
one?
Kann
sie
die
Einzige
sein?
But
the
question
is
Aber
die
Frage
ist
Baby,
would
you
wanna
come
and
Baby,
würdest
du
kommen
wollen
und
Ride
with
me...
ride
with
me...
ride
with
me
Mit
mir
mitfahren...
mit
mir
mitfahren...
mit
mir
mitfahren
Let's
take
a
long
drive
Lass
uns
eine
lange
Fahrt
machen
And
sip
on
the
coffee
Und
am
Kaffee
nippen
You
can
try
to
be
naughty
Du
kannst
versuchen,
unartig
zu
sein
Or
try
to
be
a
lady
Oder
versuchen,
eine
Dame
zu
sein
You
can
be
my
lil
shorty
Du
kannst
meine
kleine
Süße
sein
With
coke
bottle
body
Mit
einer
Figur
wie
eine
Colaflasche
I
like
it
when
you
moddy
Ich
mag
es,
wenn
du
launisch
bist
That's
why
you'sa
cutie
Deshalb
bist
du
so
eine
Süße
Uhh
whut
chu
wanna
go
a
ride
with
me
Uhh,
willst
du
mit
mir
mitfahren
Uhh
whut
chu
wanna
go
a
ride
with
me
Uhh,
willst
du
mit
mir
mitfahren
Uhh
whut
chu
wanna
go
a
ride
with
me
Uhh,
willst
du
mit
mir
mitfahren
Baby
girl
come
and
ride
with
me
all
night
Babygirl,
komm
und
fahr
die
ganze
Nacht
mit
mir
Hey
un
kangal
pesuthe
Hey,
deine
Augen
sprechen
Hey
oru
minnal
veesuthe
Hey,
ein
Blitz
zuckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balan Kashmir, Mohanrajan, Vivek-mervin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.