Merwan Rim - Contre Ceux D'En Haut - перевод текста песни на немецкий

Contre Ceux D'En Haut - Merwan Rimперевод на немецкий




Contre Ceux D'En Haut
Gegen die da oben
Pour une couronne qu'on n'aura pas
Für eine Krone, die wir nicht haben werden
Un jour meilleur qui ne vient pas
Für einen besseren Tag, der nicht kommt
Des champs de blés pillés cent fois
Für hundertfach geplünderte Weizenfelder
Au nom d'une croix qui fait sa loi
Im Namen eines Kreuzes, das sein Gesetz macht
Pour une justice qu'ils ont fait taire
Für eine Gerechtigkeit, die sie zum Schweigen brachten
Sous les cris sourds de nos prières
Unter den dumpfen Schreien unserer Gebete
Au noeud coulant d'une main de fer
An der Schlinge einer eisernen Hand
Qui nous étrangle quand on la serre
Die uns erwürgt, wenn man sie umfasst
Je suis de ceux qui n'ont qu'un choix
Ich gehöre zu denen, die nur eine Wahl haben
Franchir le mur des dernier pas
Die Mauer der letzten Schritte zu überwinden
Je suis l'écho, je suis la voix
Ich bin das Echo, ich bin die Stimme
De tous ces gens qu'on dit d'en bas
All jener Leute, von denen man sagt, sie sind da unten
Contre ceux d'en haut
Gegen die da oben
C'est contre ceux d'en haut
Es ist gegen die da oben
A mains nues s'il le faut
Mit bloßen Händen, wenn es sein muss
Qu'on gagnera notre place
Dass wir unseren Platz gewinnen werden
Contre ceux d'en haut
Gegen die da oben
C'est contre leurs égos
Es ist gegen ihre Egos
Que nous devons faire face
Denen wir uns stellen müssen
C'est nous contre ceux d'en haut
Wir sind es gegen die da oben
Pour une couronne qu'on récupère
Für eine Krone, die wir zurückholen
Un jour meilleur qui reste à faire
Für einen besseren Tag, der noch zu schaffen ist
Des chants qui se relèvent de terre
Für Gesänge, die sich vom Boden erheben
Au pied d'une croix sans cimetière
Am Fuße eines Kreuzes ohne Friedhof
Pour l'injustice qu'en finit pas
Für die Ungerechtigkeit, die nicht endet
De nous briser entre ses doigts
Uns zwischen ihren Fingern zu zerbrechen
Un bras de fer, un gant de soie
Ein Armdrücken, ein Seidenhandschuh
Sur ce qu'on perd et qu'on n'a pas
Um das, was wir verlieren und nicht haben
On est de ceux qui ont ouvert
Wir sind die, die geöffnet haben
Une autre voie, une nouvelle ère
Einen anderen Weg, eine neue Ära
On est l'écho, le souffle d'air
Wir sind das Echo, der Lufthauch
De tous ces gens qu'on dit à terre
All jener Leute, von denen man sagt, sie sind am Boden
Contre ceux d'en haut
Gegen die da oben
C'est contre ceux d'en haut
Es ist gegen die da oben
A mains nues s'il le faut
Mit bloßen Händen, wenn es sein muss
Qu'on gagnera notre place
Dass wir unseren Platz gewinnen werden
Contre ceux d'en haut
Gegen die da oben
C'est contre leurs égos
Es ist gegen ihre Egos
Que nous devons faire face
Denen wir uns stellen müssen
C'est nous contre ceux d'en haut
Wir sind es gegen die da oben
Contre ceux d'en haut
Gegen die da oben
C'est contre ceux d'en haut
Es ist gegen die da oben
A mains nues s'il le faut
Mit bloßen Händen, wenn es sein muss
Qu'on gagnera notre place
Dass wir unseren Platz gewinnen werden
Contre ceux d'en haut
Gegen die da oben
C'est contre leurs égos
Es ist gegen ihre Egos
Que nous devons faire face
Denen wir uns stellen müssen
C'est nous contre ceux d'en haut
Wir sind es gegen die da oben
C'est contre ceux d'en haut
Es ist gegen die da oben
A mains nues s'il le faut
Mit bloßen Händen, wenn es sein muss
Qu'on gagnera notre place
Dass wir unseren Platz gewinnen werden
Contre ceux d'en haut
Gegen die da oben
C'est contre leurs égos
Es ist gegen ihre Egos
Que nous devons faire face
Denen wir uns stellen müssen
C'est nous contre ceux d'en haut
Wir sind es gegen die da oben





Авторы: Lionel Florence, Patrice Guirao, Rodrigue Janois, William Rousseau, Remi Lacroix


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.