Merwan Rim - Contre Ceux D'En Haut - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Merwan Rim - Contre Ceux D'En Haut




Contre Ceux D'En Haut
Against Those Above
Pour une couronne qu'on n'aura pas
For a crown we will not have
Un jour meilleur qui ne vient pas
A better day that does not come
Des champs de blés pillés cent fois
Fields of wheat plundered a hundred times
Au nom d'une croix qui fait sa loi
In the name of a cross that makes its law
Pour une justice qu'ils ont fait taire
For a justice that they have silenced
Sous les cris sourds de nos prières
Under the deaf cries of our prayers
Au noeud coulant d'une main de fer
To the noose of an iron hand
Qui nous étrangle quand on la serre
That strangles us when we squeeze it
Je suis de ceux qui n'ont qu'un choix
I am one of those who have only one choice
Franchir le mur des dernier pas
To cross the wall of the last steps
Je suis l'écho, je suis la voix
I am the echo, I am the voice
De tous ces gens qu'on dit d'en bas
Of all these people we call from below
Contre ceux d'en haut
Against those above
C'est contre ceux d'en haut
It is against those above
A mains nues s'il le faut
Barehanded if necessary
Qu'on gagnera notre place
That we will win our place
Contre ceux d'en haut
Against those above
C'est contre leurs égos
It is against their egos
Que nous devons faire face
That we must face
C'est nous contre ceux d'en haut
It is we against those above
Pour une couronne qu'on récupère
For a crown we reclaim
Un jour meilleur qui reste à faire
A better day that remains to be done
Des chants qui se relèvent de terre
Songs that rise from the earth
Au pied d'une croix sans cimetière
At the foot of a cross without a cemetery
Pour l'injustice qu'en finit pas
For the injustice that will not
De nous briser entre ses doigts
To break us between its fingers
Un bras de fer, un gant de soie
An arm wrestle, a silk glove
Sur ce qu'on perd et qu'on n'a pas
On what we lose and do not have
On est de ceux qui ont ouvert
We are one of those who have opened up
Une autre voie, une nouvelle ère
Another way, a new era
On est l'écho, le souffle d'air
We are the echo, the breath of air
De tous ces gens qu'on dit à terre
Of all these people we say on the ground
Contre ceux d'en haut
Against those above
C'est contre ceux d'en haut
It is against those above
A mains nues s'il le faut
Barehanded if necessary
Qu'on gagnera notre place
That we will win our place
Contre ceux d'en haut
Against those above
C'est contre leurs égos
It is against their egos
Que nous devons faire face
That we must face
C'est nous contre ceux d'en haut
It is we against those above
Contre ceux d'en haut
Against those above
C'est contre ceux d'en haut
It is against those above
A mains nues s'il le faut
Barehanded if necessary
Qu'on gagnera notre place
That we will win our place
Contre ceux d'en haut
Against those above
C'est contre leurs égos
It is against their egos
Que nous devons faire face
That we must face
C'est nous contre ceux d'en haut
It is we against those above
C'est contre ceux d'en haut
It is against those above
A mains nues s'il le faut
Barehanded if necessary
Qu'on gagnera notre place
That we will win our place
Contre ceux d'en haut
Against those above
C'est contre leurs égos
It is against their egos
Que nous devons faire face
That we must face
C'est nous contre ceux d'en haut
It is we against those above





Авторы: Lionel Florence, Patrice Guirao, Rodrigue Janois, William Rousseau, Remi Lacroix


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.