Текст и перевод песни Merwan Rim - La vie n'est pas si grave
La
vie
n'est
pas
si
grave
quand
d'une
épave
on
en
fait
un
navire.
Жизнь
не
так
уж
плоха,
когда
из
обломков
делают
корабль.
La
vie
n'est
pas
si
grave
quand
d'un
chagrin
on
en
tire
en
sourire.
Жизнь
не
так
уж
плоха,
когда
от
горя
получаешь
улыбку.
La
vie
n'est
pas
si
grave
quand
d'un
éclat
de
larme
on
en
fait
un
éclat
de
rire.
Жизнь
не
так
уж
плоха,
когда
из
слезинки
можно
сделать
взрыв
смеха.
La
vie
n'est
pas
si
grave
quand
les
malheurs
ne
sont
plus
que
de
vagues
souvenirs.
Жизнь
не
так
уж
плоха,
когда
несчастья
- это
просто
смутные
воспоминания.
La
vie
n'est
pas
si
grave,
on
en
a
qu'une,
autant
la
faire
éblouir.
Жизнь
не
так
уж
плоха,
у
нас
есть
только
одна,
чтобы
ослепить
ее.
Autant
la
faire
éblouir.
Так
же,
как
заставить
ее
ослепить.
La
vie
n'est
pas
si
grave
Sarah,
si
on
espère
encore
en
l'avenir.
Жизнь
не
так
уж
плоха,
Сара,
если
еще
надеяться
на
будущее.
La
vie
n'est
pas
si
grave
Sarah,
si
on
peut
encore
se
soutenir.
Жизнь
не
так
уж
плоха,
Сара,
если
мы
еще
можем
поддерживать
друг
друга.
Tu
peux
me
croire
Sarah,
demain
je
vais
me
resaisir.
Можешь
мне
поверить,
Сара,
завтра
я
снова
приду
в
себя.
Il
faut
garder
la
foi
Sarah,
s'il
te
plait
fais
moi
plaisir.
Ты
должна
сохранять
веру,
Сара,
пожалуйста,
сделай
мне
одолжение.
S'il
te
plait,
s'il
te
plait,
fais
moi
plaisir
Пожалуйста,
пожалуйста,
сделай
меня
счастливой.
La
vie
n'est
pas
si
grave
de
toute
façon
on
va
un
jour
en
déguerpir.
Жизнь
не
так
уж
плоха,
в
любом
случае,
мы
когда-нибудь
это
испортим.
La
vie
n'est
pas
si
grave
si
l'on
pense
que
l'on
peut
en
soit
rebondir.
Жизнь
не
так
уж
плоха,
если
вы
думаете,
что
можете
от
нее
оправиться.
La
vie
n'est
pas
si
grave,
même
si
l'on
en
bave,
des
regrets
des
soupirs.
Жизнь
не
так
уж
плоха,
даже
если
пускать
слюни,
сожалеть
о
вздохах.
La
vie
n'est
pas
si
grave,
quand
le
charbon
se
transforme
en
saphir.
Жизнь
не
так
уж
плоха,
когда
уголь
превращается
в
сапфир.
La
vie
n'est
pas
si
grave,
quand
on
devient
Saint
alors
qu'on
se
croyait
partir.
Жизнь
не
так
уж
плоха,
когда
ты
становишься
Святым,
когда
думаешь,
что
ушел.
Quand
le
ciel
est
bleu
et
que
plus
rien
ne
vient
l'assombrir.
Когда
небо
голубое,и
ничто
больше
не
омрачает
его.
Même
s'il
faut
parfois
je
le
sais
la
reconstruire.
Хотя
иногда
мне
приходится
восстанавливать
ее.
La
reconstruire.
Перестроить
ее.
La
vie
n'est
pas
si
grave
Sarah,
si
on
espère
encore
en
l'avenir.
Жизнь
не
так
уж
плоха,
Сара,
если
еще
надеяться
на
будущее.
La
vie
n'est
pas
si
grave
Sarah,
si
on
peut
encore
se
soutenir.
Жизнь
не
так
уж
плоха,
Сара,
если
мы
еще
можем
поддерживать
друг
друга.
Tu
peux
me
croire
Sarah,
demain
je
vais
me
resaisir.
Можешь
мне
поверить,
Сара,
завтра
я
снова
приду
в
себя.
Il
faut
garder
la
foi
Sarah,
s'il
te
plait
fais
moi
plaisir.
Ты
должна
сохранять
веру,
Сара,
пожалуйста,
сделай
мне
одолжение.
S'il
te
plait,
Пожалуйста,
S'il
te
plait,
fais
moi
plaisir.
Пожалуйста,
сделай
мне
одолжение.
S'il
te
plait,
Пожалуйста,
S'il
te
plait,
fais
moi
plaisir.
Пожалуйста,
сделай
мне
одолжение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daran, Miossec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.