Merwan Rim - Tous les hommes en un - перевод текста песни на немецкий

Tous les hommes en un - Merwan Rimперевод на немецкий




Tous les hommes en un
Alle Männer in einem
J'étais debout face à ma vie,
Ich stand meinem Leben gegenüber,
à ton absence qui l'a détruite,
deiner Abwesenheit, die es zerstört hat,
Et doucement je me suis repris,
Und langsam habe ich mich wieder gefangen,
Doucement tout reconstruit.
Langsam alles wieder aufgebaut.
Trouver la force de t'oublier,
Die Kraft zu finden, dich zu vergessen,
Et découvrir que je pouvais, en aidant d'autres au fond de soi, des milliers d'autres qu'on ne voit pas.
Und zu entdecken, dass ich es konnte, indem ich anderen tief im Inneren half, Tausenden anderen, die man nicht sieht.
Il y a quelqu'un pour t'aimer,
Es gibt jemanden, der dich liebt,
Il y a quelqu'un pour t'aider,
Es gibt jemanden, der dir hilft,
Quelqu'un pour te guider,
Jemanden, der dich führt,
Quand la vie nous fait peur à en crever.
Wenn das Leben uns Todesangst macht.
Il y a quelqu'un pour sourire,
Es gibt jemanden, der lächelt,
Il y a quelqu'un pour te dire qu'il va pas abandonner.
Es gibt jemanden, der dir sagt, dass er nicht aufgeben wird.
On est un peu de tous les hommes,
Wir sind ein bisschen von allen Männern,
Tous les hommes en un.
Alle Männer in einem.
J'ai fait peau neuve et j'ai grandi.
Ich habe einen Neuanfang gemacht und bin gewachsen.
La vie nous apprend la vie,
Das Leben lehrt uns das Leben,
Tout est toujours à faire à nouveau,
Alles muss immer wieder neu gemacht werden,
Et le monde n'est qu'un berceau.
Und die Welt ist nur eine Wiege.
Le bonheur est à portée de main,
Das Glück ist zum Greifen nah,
Il suffit de lever le poing,
Man muss nur die Faust erheben,
Ne pas laisser tomber l'espoir en soi.
Die Hoffnung in sich nicht aufgeben.
On est plus que ce que l'on croit.
Wir sind mehr, als wir glauben.
Il y a quelqu'un pour t'aimer,
Es gibt jemanden, der dich liebt,
Il y a quelqu'un pour t'aider,
Es gibt jemanden, der dir hilft,
Quelqu'un pour te guider,
Jemanden, der dich führt,
Quand la vie nous fait peur à en crever.
Wenn das Leben uns Todesangst macht.
Il y a quelqu'un pour sourire,
Es gibt jemanden, der lächelt,
Il y a quelqu'un pour te dire qu'il va pas abandonner.
Es gibt jemanden, der dir sagt, dass er nicht aufgeben wird.
On est un peu de tous les hommes,
Wir sind ein bisschen von allen Männern,
Tous les hommes en un.
Alle Männer in einem.
Je vivrai sans toi,
Ich werde ohne dich leben,
Je n'ai plus peur de ça.
Davor habe ich keine Angst mehr.
Un autre jour viendra,
Ein anderer Tag wird kommen,
Une autre femme
Eine andere Frau
A chaque amour perdu,
Für jede verlorene Liebe,
Un amour inconnu.
Eine unbekannte Liebe.
Il y a quelqu'un pour t'aimer,
Es gibt jemanden, der dich liebt,
Il y a quelqu'un pour t'aider,
Es gibt jemanden, der dir hilft,
Quelqu'un pour te guider,
Jemanden, der dich führt,
Quand la vie nous fait peur à en crever.
Wenn das Leben uns Todesangst macht.
Il y a quelqu'un pour sourire,
Es gibt jemanden, der lächelt,
Il y a quelqu'un pour te dire qu'il t'a pas abandonné.
Es gibt jemanden, der dir sagt, dass er dich nicht verlassen hat.
On est un peu de tous les hommes,
Wir sind ein bisschen von allen Männern,
Tous les hommes en un.
Alle Männer in einem.





Авторы: Bentley Philip James, Hartman Jamie, Glass David, Guirao Patrice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.