Mery Spolsky - Mazowiecka Kiecka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mery Spolsky - Mazowiecka Kiecka




Mazowiecka Kiecka
Mazowiecka Kiecka
Jesteś jak perła, nie od Lagerfelda
You're like a pearl, not from Lagerfeld
Perła z plastiku, z polskiego butiku
Pearl of plastic, from a Polish boutique
Coś o tym wiem, bo moim dniem rządzi ten sam Bałtyk
I know something about it, because my day is ruled by the same Baltic
Jestem jak perła, nie od Lagerfelda
I'm like a pearl, not from Lagerfeld
Perła z plastiku, z polskiego butiku
Pearl of plastic, from a Polish boutique
Coś o tym wiem, bo moim dniem rządzi ten sam Bałtyk
I know something about it, because my day is ruled by the same Baltic
Tamten nie ma fal
There are no waves
Oni mają raj
They have paradise
Trochę raju daj
Give me some Paradise
Bo ja nie mam nic
Because I have nothing
Tylko głupi szkic
Just a stupid sketch
Który mówi mi
Who tells me
Że jestem gwiazdą
That I am a star
Fiatem, a nie Mazdą
Fiat, not Mazda
Gwiazdą z dywanu, zza oceanu
Star on the carpet, across the ocean
Z różnicą, że mój target
The difference is that my target
To czerwony carpet ze skarpet
This red carpet of socks
Bo jestem gwiazdą
'Cause I'm a star
Fiatem, a nie Mazdą
Fiat, not Mazda
Gwiazdą z dywanu, zza oceanu
Star on the carpet, across the ocean
Z różnicą, że mój target
The difference is that my target
To czerwony carpet z dziurawych skarpet
It's a red carpet with hole socks
Kręci się ulica Mazowiecka
Mazowiecka Street
Wiruje z nią moja mazowiecka kiecka
My masovian dress is spinning with it
Kiedy problem jakiś mam, jadę tam, jadę
When I have a problem, I go there.
A potem daję radę
And then I can
Kręci się ulica Mazowiecka
Mazowiecka Street
Wiruje z nią moja mazowiecka kiecka
My masovian dress is spinning with it
Kiedy problem jakiś mam, jadę tam, jadę
When I have a problem, I go there.
Jestem tym panem, co wozi nad ranem
I'm the man who drives in the morning.
Spłukane trupy i pijane dupy
Broken bodies and drunk asses
Język znowu parzy w ucho
My tongue is burning in my ear again.
Sorry, nie umiem na sucho
Sorry, I can't get dry.
Jesteś tym panem, co wozi nad ranem
You're the man who drives in the morning.
Spłukane trupy, co siedzą jak słupy
Broken corpses that sit like poles
Język już nie parzy w ucho
The tongue no longer burns in the ear
Sorry, dla mnie to za sucho i głucho
Sorry, it's too dry and deaf for me.
Ona krzyczy "Pas!"
She screams " Belt!"
Malinowy las
Raspberry forest
Ja wciąż tracę czas
I'm still wasting my time
Pusto w głowie mi
Empty in my head
Zegar sobie drwi
The clock is ticking
Jak przed nosem drzwi
Like a door in front of you
Ja wtedy w miasto, czuję jedenastą
I'm in town, I feel eleven.
Wszystkie ulice jak młode pannice
All the streets like young virgins
Pachną prysznicem, wkładają spódnice
They smell the shower, they put on skirts
Pod młodym licem zrywają martwicę
Under the young Lyceum they break the necropolis
Miasto, czuję jedenastą
City, I feel eleven
Wszystkie ulice jak młode pannice
All the streets like young virgins
Pachną prysznicem i gubią spódnice
They smell the shower and lose their skirts
Zalane łzami w mieście donice
Inundated with tears in the city
Kręci się ulica Mazowiecka
Mazowiecka Street
Wiruje z nią moja mazowiecka kiecka
My masovian dress is spinning with it
Kiedy problem jakiś mam, jadę tam, jadę
When I have a problem, I go there.
Kręci się ulica Mazowiecka
Mazowiecka Street
Wiruje z nią moja mazowiecka kiecka
My masovian dress is spinning with it
Kiedy problem jakiś mam, jadę tam, jadę
When I have a problem, I go there.
A potem daję radę
And then I can
Kręci się ulica Mazowiecka
Mazowiecka Street
Wiruje z nią moja mazowiecka kiecka
My masovian dress is spinning with it
Kiedy problem jakiś mam, jadę tam, jadę
When I have a problem, I go there.
Jest mi źle
I'm sick.
Zabierz mnie
Take me
Pytasz gdzie
You ask where
Jednak nie, jednak nie
But no, but no
Jednak zostać tutaj chcę
But I want to stay here
Kręci się ulica Mazowiecka
Mazowiecka Street
Wiruje z nią moja mazowiecka kiecka
My masovian dress is spinning with it
Kiedy problem jakiś mam, jadę tam, jadę
When I have a problem, I go there.
A potem daję radę
And then I can
Kręci się ulica Mazowiecka
Mazowiecka Street
Wiruje z nią moja mazowiecka kiecka
My masovian dress is spinning with it
Kiedy problem jakiś mam, jadę tam, jadę
When I have a problem, I go there.





Авторы: Grzegorz Stańczyk, Mery Spolsky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.