Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues Became
Der Blues kam
When
the
blues
came
today
Als
der
Blues
heute
kam
I
felt
some
decay
fühlte
ich
einen
Verfall
In
my
own
belief
in
meinem
eigenen
Glauben
Lost
that
feeling
of
peace
Verlor
dieses
Gefühl
des
Friedens
Keep
the
calling
at
bay
Halte
den
Ruf
in
Schach
'Til
i've
had
my
say
Bis
ich
mein
Wort
gesagt
habe
In
all
talks
pollution
In
allen
Gesprächen
über
Verschmutzung
In
the
latest
illusion
In
der
neuesten
Illusion
The
blues
keep
the
beat
Der
Blues
hält
den
Takt
The
blues
make
me
weep
Der
Blues
bringt
mich
zum
Weinen
The
blues
fall
each
week
Der
Blues
fällt
jede
Woche
The
blues
in
my
world
Der
Blues
in
meiner
Welt
And
the
blues
took
the
stage
Und
der
Blues
übernahm
die
Bühne
During
my
fallen
age
Während
meines
gefallenen
Zeitalters
When
all
was
distraught
and
disturbing
Als
alles
verzweifelt
und
verstörend
war
Yeh,
you
know
how
i
feel
Ja,
du
weißt,
wie
ich
mich
fühle
Deep
down,
deep
down
Tief
drinnen,
tief
drinnen
I'm
keeping
the
memory
clear
Ich
halte
die
Erinnerung
klar
Of
those
golden
years
An
jene
goldenen
Jahre
Those
light
loving
years
Jene
Jahre
voller
Licht
und
Liebe
How
i
wish
they'd
advise
me
Wie
ich
wünschte,
sie
würden
mir
raten
Cause
the
blues
are
in
my
world
Denn
der
Blues
ist
in
meiner
Welt
I
wanna
feel
those
things
again
Ich
will
diese
Dinge
wieder
fühlen
The
things
you
showed
me
Die
Dinge,
die
du
mir
gezeigt
hast
Since
then
i've
never
felt
as
much
Seitdem
habe
ich
nie
mehr
so
viel
gefühlt
What's
happening
to
me
Was
geschieht
mit
mir
I
wanna
feel
those
things
again
Ich
will
diese
Dinge
wieder
fühlen
The
things
you
showed
me
Die
Dinge,
die
du
mir
gezeigt
hast
Since
then
i've
never
felt
as
much
Seitdem
habe
ich
nie
mehr
so
viel
gefühlt
I'm
going
crazy
Ich
werde
verrückt
My
life's
in
the
name
Mein
Leben
steht
im
Namen
Of
all
that
is
good
Von
allem,
was
gut
ist
Of
all
that
is
sane
Von
allem,
was
vernünftig
ist
My
life's
in
the
name
Mein
Leben
steht
im
Namen
Of
all
that
is
sane
Von
allem,
was
vernünftig
ist
Of
all
we
became
Von
allem,
was
wir
wurden
I
wanna
feel
those
things
again
Ich
will
diese
Dinge
wieder
fühlen
The
things
you
showed
me
Die
Dinge,
die
du
mir
gezeigt
hast
Since
then
i've
never
felt
as
much
Seitdem
habe
ich
nie
mehr
so
viel
gefühlt
What's
happening
to
me
Was
geschieht
mit
mir
I
wanna
feel
those
things
Ich
will
diese
Dinge
fühlen
Again
the
things
you
showed
me
Wieder
die
Dinge,
die
du
mir
gezeigt
hast
Since
then
i've
been
so
out
of
touch
Seitdem
habe
ich
so
den
Kontakt
verloren
And
i'm
going
crazy
Und
ich
werde
verrückt
Do
you
want
me
to
lose?
Willst
du,
dass
ich
verliere?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conrad Lambert
Альбом
Merz
дата релиза
24-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.