Текст и перевод песни Merzhak - Jaanaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
همه
چیز
وقتی
غلط
میشه
،
Everything
goes
wrong
when,
که
فکر
میکنی
توو
هدف
زدی
You
think
that
you
have
hit
the
target
تنهایی
حالی
نمیکنی
،
You
are
not
feeling
lonely,
ولی
زود
میرن
اونایی
که
اومدن
سریع
But
those
who
come
quickly
leave
fast
اینا
گند
میزنن
توو
حسِ
آدم
،
They
spoil
the
feeling
of
man,
چون
دنبال
سو
استفاده
ان
Because
they
are
looking
for
exploitation
ترجیح
میدم
جای
درد
و
دل
،
I
prefer
putting
words
on
paper,
حرفو
بزنم
رو
ورق
زمین
Rather
than
to
having
a
heart
to
heart
الآن
تنهام
چند
سالی
میگذره
،
I
have
been
lonely
for
some
years
now,
گهگاهی
میپَره
پلکم
My
eyes
sometimes
flicker
میگن
عصبی
ام
، خود
درگیری
دردش
اَ
سلاخی
بیشتره
They
say
I
am
nervous,
Selfishness
is
painful
more
than
slaughter
بابا
مصبتو
شکر
، حیفِ
وقتی
که
مصرفِ
تو
شد
Papa,
thank
God
for
the
trouble,
What
a
waste
of
time
that
was
spent
on
you
این
همه
وقت
گذاشتم
هیچ
گو*ی
نشدی
I
put
in
a
lot
of
time
and
you
turned
out
to
be
nothing
قصه
ی
بقیه
رو
بیخودی
نخور
Don't
sweat
the
the
stories
of
others
چون
تو
خودت
خودِ
مشکلی
،
Because
you
yourself
are
a
problem,
جای
هتریک
دنبال
اوت
و
کرنری
Instead
of
a
hat-trick,
you
look
for
an
out
and
a
corner
بجنب
تا
عقب
نموندی
،
Get
moving
before
you
fall
back,
کسی
واینمیسه
که
تو
شل
بری
No
one
will
wait
for
you
to
slack
off
بیست
چهاری
میچسبه
یهو
آمپرت
،
Your
fuse
blows
all
of
a
sudden,
زندگی
تو
رو
گروگان
گرفته
Life
has
taken
you
hostage
خیلی
وقته
برفکی
میبینی
،
You
have
been
seeing
static
for
a
long
time,
کیه
وایساده
جلو
آنتنت
هی؟
Who
is
standing
in
front
of
your
antenna?
از
خاکی
نرو
که
در
به
در
دنبال
یه
زاپاس
ندوئی
Don't
go
astray
or
you
will
be
looking
for
a
spare
part
نه
محاله
اوستا
کار
بشی
،
No,
it
is
impossible
to
be
a
master,
تا
وقتی
دستتو
هزار
بار
نبُری
Until
you
cut
your
hand
a
thousand
times
باید
یه
نویسنده
بشی
که
توو
مسیر
زندگی
به
داستان
نخوری
You
must
become
a
writer
who
does
not
run
into
a
story
in
the
course
of
life
تو
خودت
بهترین
بانکی
،
You
yourself
are
the
best
bank,
جز
خودت
رو
هیشکی
حساب
باز
نکنی
Do
not
count
on
anyone
except
yourself
نمیدونم
واقعا
نمیدونم
،
I
don't
know,
I
really
don't
know,
منم
مثلِ
تو
شاید
یه
دیوونه
ام
Maybe
I
am
a
fool
like
you
یه
کم
منطقی
باش
، مشکل
دارم
با
منطقی
بودن
Be
a
little
logical,
I
have
a
problem
with
being
logical
نمیدونم
واقعا
نمیدونم
، نمیدونم
واقعا
نمیدونم
I
don't
know,
I
really
don't
know,
I
don't
know,
I
really
don't
know
نمیدونم
واقعا
نمیدونم
، ولی
دیگه
منتظر
راهِ
حل
نمیمونم
I
don't
know,
I
really
don't
know,
but
I
will
not
wait
for
a
solution
anymore
چند
روزه
فسِ
فسی
،
For
a
few
days
there
has
been
no
contact,
نه
زنگی
نه
اس
ام
اسی
No
calls,
no
sms
نه
کسی
به
دلِ
تو
میشینه
،
No
one
enters
your
heart,
نه
تو
میشینی
به
دلِ
کسی
Nor
do
you
enter
anyone's
heart
دائم
از
خودت
فرار
میکنی
،
You
are
always
running
from
yourself,
همه
چیز
شده
برات
بیخودی
Everything
has
become
futile
for
you
تو
آدم
بدی
نبودی
اما
،
You
weren't
a
bad
person,
but,
اونی
شدی
که
نباس
میشدی
You
became
what
you
don't
need
to
be
خب
چه
کار
میکردم؟
What
should
I
have
done?
تو
که
دیدی
اونا
بهم
یاد
دادن
زیر
آبی
رفتن
You
saw
that
they
taught
me
to
duck
underwater
کاری
میکنن
چمدون
ببندم
،
They
make
me
pack
my
suitcase,
بعد
خودشون
میان
میگن
نرو
Then
they
themselves
come
and
say
don't
go
دیگه
یه
جا
رد
میدی
، وقتی
بالا
ببری
زیادی
جنبه
رو
You
cross
the
line,
when
you
go
to
head
and
beyond
مگه
نمیدیدی
اونا
یه
مشت
مریض
بودن
Didn't
you
see
that
they
were
a
bunch
of
sick
people
دست
دادن
باهاشون
بیمار
میکرد
منو
Shaking
hands
with
them
made
me
sick
خوب
بلدی
رو
مخم
بری
،
You
know
how
to
get
on
my
nerves,
تو
همیشه
دنبالِ
مقصری
You
are
always
looking
for
a
guilty
party
دفترتو
باز
کن
هزار
بار
بنویس
هیشکی
جز
خودم
مقصر
نیست
Open
your
notebook
and
write
a
thousand
times,
no
one
but
me
is
guilty
به
مرور
برات
میشه
عادی
،
Over
time,
it
will
become
normal
for
you,
اونی
نموند
که
میشناختی
The
one
you
knew
is
no
more
بیا
اونی
بشیم
که
وجود
نداشت
،
Let's
become
the
one
that
didn't
exist,
آینده
رو
به
غرور
نباز
Don't
lose
the
future
to
your
pride
نمیدونم
واقعا
نمیدونم
،
I
don't
know,
I
really
don't
know,
منم
مثلِ
تو
شاید
یه
دیوونه
ام
Maybe
I
am
a
fool
like
you
یه
کم
منطقی
باش
، مشکل
دارم
با
منطقی
بودن
Be
a
little
logical,
I
have
a
problem
with
being
logical
نمیدونم
واقعا
نمیدونم
، نمیدونم
واقعا
نمیدونم
I
don't
know,
I
really
don't
know,
I
don't
know,
I
really
don't
know
نمیدونم
واقعا
نمیدونم
، ولی
دیگه
منتظر
راهِ
حل
نمیمونم
I
don't
know,
I
really
don't
know,
but
I
will
not
wait
for
a
solution
anymore
جانا
، جانا
Jaanaa,
Jaanaa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Jaanaa
дата релиза
25-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.