Текст и перевод песни Merzhak - Oghdei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حرفمو
بخون
تو
چشمام
Read
the
lines
in
my
eyes
من
تشنه
ام
مثه
خوزستان
I
am
thirsty
like
Khuzestan
تعطیل
تر
از
بازار
تهران
Closed
more
than
Tehran
markets
وحشتناک
تر
از
بانکا،
بدهکار
Frightening
more
than
banks,
indebted
خسته
شدم
از
یه
سریا
I
am
tired
of
many
things
از
مشکل
فنی
تا
جعبه
سیاه
From
technical
issues
to
black
boxes
بم
گرفته
ترکش
اینا
و
These
are
more
explosive
than
bombs
حالم
تخمی
تر
از
ارزش
ریاله
And
I
am
in
a
worse
state
than
the
Iranian
Rial
هر
روز
میشه
آینده
دود
Everyday,
the
future
goes
up
in
smoke
خورشید
مثه
زاینده
رود
The
sun
is
like
the
Zayandeh
Rood
کل
نگاهم
به
پوله
All
I
see
is
currency
جفت
چشا
غرق
خون
Both
eyes
filled
with
blood
اینجارو
نیستم
رفیق
I
am
not
here,
my
friend
چون
تنها
بودمو
هیچکس
ندید
Because
I
was
alone
and
no
one
saw
مثه
پلاسکو
ریختم
زمین
و
I
fell
to
the
ground
like
the
Plasco
building
میخواستم
بلند
شم
از
جام
And
I
wanted
to
get
back
on
my
feet
هر
بار
نمک
ریختن
رو
زخمام
Each
time
they
rubbed
salt
in
my
wounds
اعصاب
تیکه
پاره
تر
از
برجام
My
nerves
are
more
torn
than
the
JCPOA
اما
من
هنو
تو
فکر
فردام
But
I
am
still
thinking
about
tomorrow
اینا
میخوان
مارو
بزنن
زمین
They
want
to
knock
us
down
ما
هشتاد
میلیون
چقد
احمقیم
How
stupid
are
the
eighty
million
of
us
چقد
خون
دادیم،
چقد
سوخت
دادیم
How
much
blood
we
spilled,
how
much
we
burned
یه
نفر
نگفت،
یه
نفر
ندید
Nobody
said
anything,
nobody
saw
آره
من
عقده
ایم،
آره
من
عقده
ایم
Yes,
I
am
resentful,
yes,
I
am
resentful
خستم
از
این
مفتبرا
که
پشت
میزن
I
am
tired
of
these
free
riders
behind
their
desks
اینا
که
مملکتو
به
گه
کشیدن
These
people
are
sending
the
country
down
the
drain
آره
من
عقده
ایم،
آره
من
عقده
ایم
Yes,
I
am
resentful,
yes,
I
am
resentful
میخوام
حرفامو
بزنم
I
want
to
speak
my
mind
نمیخوام
سم
بکم
بمیرم
I
don't
want
to
die
from
poison
عقده
ایم،
ها
I
am
resentful,
yeah
من
از
ایران
میام
I
come
from
Iran
از
آسیا
میام
I
come
from
Asia
معدنا
تموم
شه
Once
our
mines
run
out
باز
چیو
میخواین؟
What
more
do
you
want?
جز
خودمون
هیشکی
دلسوزمون
نی
Nobody
cares
about
us
except
ourselves
نه
انگلیسیا
نه
آمریکاییا
Neither
the
English
nor
the
Americans
من
تو
قلب
کشورم
In
my
country's
heart
منم
دوس
دارم
بگاییو
کش
ندم
I
also
wish
not
to
indulge
in
nonsense
ولی
حیف
که
سرباز
ملتم
But
unfortunately,
I
am
my
people's
soldier
امروز،
کلمو
با
صفر
زدم
Today,
I
equated
my
worth
to
zero
آقایون
سرمایه
دار
Mr.
Capitalist
چرا
همیشه
میلنگه
چند
جای
کار
Why
is
there
always
something
wrong?
فردام
کتاب
مینویسن
درباره
ما
Tomorrow,
they
will
write
books
about
us
بالاخره
میرن
ابرا
کنار
The
clouds
will
eventually
lift
آره
من
عقده
ایم
Yes,
I
am
resentful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Oghdei
дата релиза
13-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.