Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sens
la
honte
des
promesses
salies
Я
чувствую
стыд
оскверненных
обещаний
Lorsque
je
te
regarde,
oh,
ma
Betti
Когда
я
смотрю
на
тебя,
о,
моя
Бетти
Tu
ne
dis
rien,
tout
le
monde
s'en
fout
Ты
ничего
не
говоришь,
всем
плевать
Tu
ne
dis
rien,
tout
le
monde
c'est
pas
nous
Ты
ничего
не
говоришь,
все
это
не
мы
Oh,
ta
richesse
attirant
les
sympathies
О,
твое
богатство
привлекает
симпатии
C'est
bien
par
elle
que
tu
dépéris
Именно
оно
тебя
и
губит
J'ai
conscience
encore
de
notre
dénature
Я
все
еще
осознаю
наше
искажение
Nous
sommes
les
coupables
de
ce
nouveau
monde
Мы
виновны
в
этом
новом
мире
Ici
et
là,
je
distingue
l'engrenage
Здесь
и
там
я
различаю
механизм
Deux
fois,
trois
fois,
la
beauté
des
rouages
Дважды,
трижды,
красота
шестеренок
Je
ne
dis
rien,
je
contemple
ton
sort
Я
ничего
не
говорю,
я
созерцаю
твою
судьбу
Je
ne
vois
rien,
les
yeux
fermés,
je
dors
Я
ничего
не
вижу,
с
закрытыми
глазами
я
сплю
Je
n'peux
pas
faire
grand-chose
Я
не
могу
многого
сделать
Je
n'peux
pas
faire
grand-chose
Я
не
могу
многого
сделать
Je
tombe
le
voile
sur
mes
yeux
qui
s'embrument
Я
опускаю
завесу
на
мои
затуманенные
глаза
Lorsque
je
pense
à
toi,
oh,
ma
Betti
Когда
я
думаю
о
тебе,
о,
моя
Бетти
Tu
ne
dis
rien,
tout
le
monde
s'en
fout
Ты
ничего
не
говоришь,
всем
плевать
Tu
ne
dis
rien,
tout
le
monde
c'est
pas
nous
Ты
ничего
не
говоришь,
все
это
не
мы
Je
vois
tes
gens,
la
violence
des
tyrans
Я
вижу
твоих
людей,
насилие
тиранов
Le
son
des
larmes
et
l'odeur
du
sang
Звук
слез
и
запах
крови
Je
ne
sens
rien,
je
suis
froid,
indolore
Я
ничего
не
чувствую,
я
холоден,
безболезнен
Je
n'entends
rien,
tu
n'cries
pas
assez
fort
Я
ничего
не
слышу,
ты
не
кричишь
достаточно
громко
Je
n'peux
pas
faire
grand-chose
Я
не
могу
многого
сделать
Je
n'peux
pas
faire
grand-chose
Я
не
могу
многого
сделать
Je
réveille
en
douceur
mon
esprit
Я
нежно
пробуждаю
свой
разум
Je
frotte
le
noir
de
mes
yeux
Я
растираю
черноту
моих
глаз
Je
réveille
en
douceur
mon
esprit
Я
нежно
пробуждаю
свой
разум
Je
frotte
le
noir
de
mes
yeux
Я
растираю
черноту
моих
глаз
Je
réveille
en
douceur
mon
esprit
Я
нежно
пробуждаю
свой
разум
Je
frotte
le
noir
de
mes
yeux
Я
растираю
черноту
моих
глаз
Je
vois
ton
drame,
mon
silence
me
trahit
Я
вижу
твою
драму,
мое
молчание
меня
предает
Parler
de
toi,
je
ferai
de
mon
mieux
Говорить
о
тебе,
я
сделаю
все
возможное
Je
n'peux
pas
faire
grand-chose
Я
не
могу
многого
сделать
Je
n'peux
pas
faire
grand-chose
Я
не
могу
многого
сделать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludovic Berrou, Pierre Le Bourdonnec, Damien Le Bras, Vincent L Hour, Stephane Omnes, Mathieu Person
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.