Conquistador - Merzhinперевод на русский
Dans
la
paume
de
nos
mains
В
ладони
наших
рук
On
voit
les
lignes,
peut-être
les
traces
de
nos
lendemains
Мы
видим
линии,
возможно,
следы
наших
завтрашних
дней
On
sent
nos
rêves
qui
s'évaporent
Мы
чувствуем,
как
наши
мечты
испаряются
Et
la
brûlure
du
réel
qui
nous
mord
И
жгучая
боль
реальности,
что
кусает
нас
On
cherche
le
nord
Мы
ищем
север
On
s'imagine
à
l'est
Мы
представляем
себя
на
востоке
On
invente
le
sud
Мы
изобретаем
юг
Finirait-on
à
l'ouest?
Не
окажемся
ли
мы
в
конце
концов
на
западе?
Dans
les
psaumes
de
l'humain
В
псалмах
человеческих
On
voit
le
fil,
le
bras
armé,
qui
sait
ou
le
vin
divin
Мы
видим
нить,
вооруженную
руку,
кто
знает,
или
божественное
вино
On
a
capté
qu'un
univers
qui
nous
laisse
Мы
поняли,
что
вселенная,
которая
нас
покидает
Seul
à
seul,
au
diable,
toutes
ces
promesses
Один
на
один,
с
дьяволом,
все
эти
обещания
Jour
après
jour
День
за
днем
Au-delà
de
ces
histoires,
des
discours
По
ту
сторону
этих
историй,
речей
On
tourne
et
on
court
Мы
кружимся
и
бежим
Sur
l'immensité
des
plaines,
conquistador
pour
toujours
По
бескрайним
равнинам,
конкистадор
навсегда
On
cherche
le
nord
(sous
quelle
latitude)
Мы
ищем
север
(на
какой
широте)
On
s'imagine
à
l'est
Мы
представляем
себя
на
востоке
On
invente
le
sud
(la
vision
se
tord)
Мы
изобретаем
юг
(видение
искажается)
Finirait-on
à
l'ouest?
Не
окажемся
ли
мы
в
конце
концов
на
западе?
Quand
sonne
le
déclin
Когда
звучит
закат
On
voit
l'amour,
les
arômes
et
bien
d'autres
chemins
Мы
видим
любовь,
ароматы
и
множество
других
путей
Rien
ni
personne
Ничто
и
никто
N'effacera
ces
horizons,
même
les
plus
lointains
Не
сотрет
эти
горизонты,
даже
самые
далекие
On
cherche
le
nord
(sous
quelle
latitude)
Мы
ищем
север
(на
какой
широте)
On
s'imagine
à
l'est
Мы
представляем
себя
на
востоке
On
invente
le
sud
(la
vision
se
tord)
Мы
изобретаем
юг
(видение
искажается)
Finirait-on
à
l'ouest?
Не
окажемся
ли
мы
в
конце
концов
на
западе?
On
cherche
le
nord
(sous
quelle
latitude)
Мы
ищем
север
(на
какой
широте)
On
s'imagine
à
l'est
Мы
представляем
себя
на
востоке
On
invente
le
sud
(la
vision
se
tord)
Мы
изобретаем
юг
(видение
искажается)
Finirait-on
à
l'ouest?
Не
окажемся
ли
мы
в
конце
концов
на
западе?
La
vision
se
tord
Видение
искажается
Cauchemar
Кошмар
Ou
rêve
Или
сон
Sous
quelle
latitude
На
какой
широте
Nous
sommes
ailleurs,
nous
n'avons
pas
peur
Мы
где-то
в
другом
месте,
нам
не
страшно
Nos
braves
petites
soeurs,
l'ignorance
dans
les
leurs
Наши
храбрые
сестры,
невежество
в
их
сердцах
Nous
n'avons
pas
peur,
nous
sommes
ailleurs
Нам
не
страшно,
мы
где-то
в
другом
месте
Les
pires
de
nos
faiblesses
ont
les
crache,
ont
les
laisse
Худшие
из
наших
слабостей
плюют
на
них,
отпускают
Nous
sommes
ailleurs,
nous
n'avons
pas
peur
Мы
где-то
в
другом
месте,
нам
не
страшно
Les
yeux
ne
sont
qu'un
leurre,
le
pouvoir
dans
le
coeur
Глаза
– это
лишь
обман,
сила
– в
сердце
Оцените перевод
1 La planète
2 Babel
3 Muhammad Ali
4 À travers toi
5 La traque
6 Sous la focale
7 Apocalypolitico
8 Daydreamers
9 Conquistador
10 Be Bope Lula
11 Et après ?
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.