Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conscience,
toujours
tu
me
reproches
(conscience,
conscience)
Gewissen,
immer
tust
du
mir
Vorwürfe
(Gewissen,
Gewissen)
Des
choses
dont
je
me
défends
(conscience,
conscience)
Für
Dinge,
die
ich
verteidige
(Gewissen,
Gewissen)
Cela,
tout
le
jour
et
toute
la
nuit
(conscience,
conscience)
Das,
den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
(Gewissen,
Gewissen)
Je
l'entends
(conscience,
conscience)
Höre
ich
es
(Gewissen,
Gewissen)
Laisse-moi
seul
en
mon
âme
et
mon
sang
Lass
mich
allein
in
meiner
Seele
und
meinem
Blut
Laisse-moi
seul,
retourne-toi
vite
et
va-t'en,
et
va-t'en
Lass
mich
allein,
wende
dich
schnell
ab
und
geh,
und
geh
Vois-tu,
tyran
de
mon
âme
Siehst
du,
Tyrann
meiner
Seele
Toutes
les
envies
qui
me
déchirent?
All
die
Begierden,
die
mich
zerreißen?
Regarde
ce
que
tu
me
fais
Schau,
was
du
mir
antust
Est-ce
notre
fin
que
tu
désires?
Ist
dies
unser
Ende,
das
du
dir
wünschst?
Laisse-moi
seul
en
mon
âme
et
mon
sang
Lass
mich
allein
in
meiner
Seele
und
meinem
Blut
Laisse-moi
seul,
retourne-toi
vite
et
va-t'en,
et
va-t'en
Lass
mich
allein,
wende
dich
schnell
ab
und
geh,
und
geh
Veux-tu
me
rendre
fou?
Willst
du
mich
verrückt
machen?
Me
jeter
en
pâture
à
tes
loups?
Mich
deinen
Wölfen
zum
Fraß
vorwerfen?
Je
veux
vivre
sans
toi
Ich
will
ohne
dich
leben
Je
veux
être
mon
propre
roi
Ich
will
mein
eigener
König
sein
Laisse-moi
seul
en
mon
âme
et
mon
sang
Lass
mich
allein
in
meiner
Seele
und
meinem
Blut
Laisse-moi
seul,
retourne-toi
vite
et
va-t'en,
et
va-t'en
Lass
mich
allein,
wende
dich
schnell
ab
und
geh,
und
geh
Bientôt
je
serai
seul,
tu
n'seras
plus
là
Bald
werde
ich
allein
sein,
du
wirst
nicht
mehr
da
sein
Je
deviendrai
plus
fort,
tu
ne
seras
plus
là
Ich
werde
stärker
werden,
du
wirst
nicht
mehr
da
sein
Je
deviendrai
plus
grand,
tu
ne
comprends
pas
Ich
werde
größer
werden,
du
verstehst
es
nicht
Moi
je
reprendrai
vie
Ich
werde
wieder
zum
Leben
erwachen
Toi
tu
la
perdras
Du
wirst
es
verlieren
Tu
n'seras
plus
là,
tu
n'seras
plus
là
Du
wirst
nicht
mehr
da
sein,
du
wirst
nicht
mehr
da
sein
Tu
n'comprends
pas,
tu
la
perdras
Du
verstehst
es
nicht,
du
wirst
es
verlieren
Laisse-moi
seul
en
mon
âme
et
mon
sang
Lass
mich
allein
in
meiner
Seele
und
meinem
Blut
Laisse-moi
seul,
retourne-toi
vite
et
va-t'en,
et
va-t'en
Lass
mich
allein,
wende
dich
schnell
ab
und
geh,
und
geh
Le
temps
viendra
(conscience)
où
je
serai
libre,
je
n'aurai
(conscience)
plus
besoin
de
toi
Die
Zeit
wird
kommen
(Gewissen),
wo
ich
frei
sein
werde,
ich
werde
(Gewissen)
dich
nicht
mehr
brauchen
Le
temps
viendra
(conscience)
où
je
serai
libre,
je
n'aurai
(conscience)
plus
besoin
de
toi
Die
Zeit
wird
kommen
(Gewissen),
wo
ich
frei
sein
werde,
ich
werde
(Gewissen)
dich
nicht
mehr
brauchen
Le
temps
viendra
où
je
serai
libre,
je
n'aurai
plus
besoin
de
toi
Die
Zeit
wird
kommen,
wo
ich
frei
sein
werde,
ich
werde
dich
nicht
mehr
brauchen
Le
temps
viendra
où
je
serai
libre,
je
n'aurai
plus
besoin
de
toi
Die
Zeit
wird
kommen,
wo
ich
frei
sein
werde,
ich
werde
dich
nicht
mehr
brauchen
Le
temps
viendra
où
je
serai
libre,
je
n'aurai
plus
besoin
de
toi
Die
Zeit
wird
kommen,
wo
ich
frei
sein
werde,
ich
werde
dich
nicht
mehr
brauchen
Le
temps
viendra
où
je
serai
libre,
je
n'aurai
plus
besoin
de
toi
Die
Zeit
wird
kommen,
wo
ich
frei
sein
werde,
ich
werde
dich
nicht
mehr
brauchen
Le
temps
viendra
où
je
serai
libre,
je
n'aurai
plus
besoin
de
toi
Die
Zeit
wird
kommen,
wo
ich
frei
sein
werde,
ich
werde
dich
nicht
mehr
brauchen
Le
temps
viendra
où
je
serai
libre,
je
n'aurai
plus
besoin
de
toi
Die
Zeit
wird
kommen,
wo
ich
frei
sein
werde,
ich
werde
dich
nicht
mehr
brauchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Mann, Cynthia Weil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.