Merzhin - L'Arche - перевод текста песни на немецкий

L'Arche - Merzhinперевод на немецкий




L'Arche
L'Arche
Nous aussi un jour avons pu y accéder
Auch wir konnten einst dorthin gelangen
Sa réputation, ses atouts nous avaient guidés
Ihr Ruf, ihre Vorzüge hatten uns geleitet
Ensemble, dans la bonne humeur on a travaillé
Zusammen, in guter Stimmung haben wir gearbeitet
Et je vois le temps qui passe devant moi
Und ich sehe die Zeit vor mir vergehen
Seulement, à l'Arche Noé a tiré sa révérence
Doch die Arche Noah hat sich verabschiedet
Le temps et la mort ne s'embarrassent pas avec la chance
Zeit und Tod kümmern sich nicht um das Glück
Un début, une fin, une date, à chacun sa distance
Ein Anfang, ein Ende, ein Datum, jeder hat seine Distanz
Et je vois le temps qui passe devant moi
Und ich sehe die Zeit vor mir vergehen
L'Arche vire au nord
Die Arche steuert nach Norden
Plus personne à son bord
Niemand mehr an Bord
Les notes résonnent et s'y perdent
Die Noten hallen wider und gehen darin verloren
Il suffit de garder en mémoire tous ces moments
Es genügt, sich all diese Momente in Erinnerung zu behalten
Comme un rêve qui se voudrait récurrent
Wie ein Traum, der immer wiederkehren möchte
Ce qu'il me reste ici, il ne me le prend
Was mir hier bleibt, das kann man mir nicht nehmen
Et je vois le temps qui passe devant moi
Und ich sehe die Zeit vor mir vergehen
L'Arche vire au nord
Die Arche steuert nach Norden
Plus personne à son bord
Niemand mehr an Bord
Les notes résonnent et s'y perdent
Die Noten hallen wider und gehen darin verloren
Elles s'endorment
Sie schlafen ein
Ensemble, dans la bonne humeur on a travaillé
Zusammen, in guter Stimmung haben wir gearbeitet
Ensemble, dans la bonne humeur on a partagé
Zusammen, in guter Stimmung haben wir geteilt
L'Arche vire au nord
Die Arche steuert nach Norden
Plus personne à son bord
Niemand mehr an Bord
Les notes résonnent et s'y perdent
Die Noten hallen wider und gehen darin verloren
Que reste-t-il maintenant de ce navire sans patron?
Was bleibt jetzt von diesem Schiff ohne Kapitän?
Du chagrin, des regrets, des souvenirs, mais à quoi bon?
Kummer, Bedauern, Erinnerungen, aber was soll das?
Tous, nous devons descendre, tourner la page, faire grincer les gonds
Wir alle müssen absteigen, die Seite umblättern, die Scharniere knarren lassen
"Soyons heureux", dit la voix, un jour, poser nos émotions
"Sei glücklich", sagt die Stimme, eines Tages unsere Emotionen niederlegen
Oh non
Oh nein
Oh non, non, non
Oh nein, nein, nein
Et je vois le temps qui passe devant moi
Und ich sehe die Zeit vor mir vergehen
L'Arche vire au nord
Die Arche steuert nach Norden
Plus personne à son bord
Niemand mehr an Bord
Les notes résonnent et s'y perdent
Die Noten hallen wider und gehen darin verloren
Elles s'endorment
Sie schlafen ein





Авторы: Ludovic Berrou, Pierre Le Bourdonnec, Damien Le Bras, Vincent L Hour, Stephane Omnes, Mathieu Person


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.