Renaissance - Merzhinперевод на немецкий
Au
commencement
Am
Anfang
Je
n'ai
pas
pu
suivre,
rebondir
en
mouvement
Ich
konnte
dir
nicht
folgen,
mich
in
Bewegung
abprallen
En
une
seconde
embrayer,
repartir
en
cadence
In
einer
Sekunde
einkuppeln,
wieder
in
den
Takt
kommen
S'engager
en
errance
Mich
in
die
Irre
führen
Y
aller
simplement
Einfach
hingehen
Un
énorme
cruel
manque
de
pointe
d'assurance
Ein
riesiges,
grausames
Gefühl
von
fehlender
Sicherheit
Cette
peur
d'exploser
en
plein
vol
est
immense
Diese
Angst,
in
voller
Fahrt
zu
explodieren,
ist
immens
Une
tour
muraille
Ein
Turm,
eine
Mauer
À
gravir
en
silence
Im
Stillen
zu
erklimmen
Se
mettre
en
éveil,
ignorer
la
souffrance
Erwachen,
den
Schmerz
ignorieren
Dans
les
lumières
d'étincelles,
revenir
en
puissance
In
den
Lichtern
der
Funken,
wieder
an
Kraft
gewinnen
Se
rêver
éternel,
écraser
l'ignorance
Sich
ewig
träumen,
die
Unwissenheit
zerschlagen
Dans
une
aurore
irréelle,
aux
origines,
à
l'essence
In
einer
unwirklichen
Morgenröte,
zu
den
Ursprüngen,
zum
Wesen
À
nouveau
recouvrer
l'apparence,
retrouver
le
ciment
Wieder
das
Aussehen
zurückgewinnen,
den
Zusammenhalt
wiederfinden
Rentrer
dans
le
rang,
un
seigneur
en
naissance
In
die
Reihe
zurückkehren,
ein
Herr
in
der
Geburt
Retourner
l'évidence
Die
Evidenz
umkehren
Se
penser
dignement
Sich
würdig
denken
Je
n'ai
pas
pu
fuir,
m'effacer
constamment
Ich
konnte
nicht
fliehen,
mich
ständig
auslöschen
Je
regarde
cet
avenir
comme
une
flamme
qui
danse
Ich
betrachte
diese
Zukunft
wie
eine
tanzende
Flamme
Essentielle
délivrance
Wesentliche
Erlösung
Au
parfum
du
vivant
Beim
Duft
des
Lebens
Je
n'ai
pas
pu
suivre,
rebondir
en
mouvement
Ich
konnte
dir
nicht
folgen,
mich
in
Bewegung
abprallen
En
une
seconde
embrayer,
repartir
en
cadence
In
einer
Sekunde
einkuppeln,
wieder
in
den
Takt
kommen
S'engager
en
errance
Mich
in
die
Irre
führen
Y
aller
simplement
Einfach
hingehen
Se
mettre
en
éveil,
ignorer
la
souffrance
Erwachen,
den
Schmerz
ignorieren
Dans
les
lumières
d'étincelles,
revenir
en
puissance
In
den
Lichtern
der
Funken,
wieder
an
Kraft
gewinnen
Se
rêver
éternel,
écraser
l'ignorance
Sich
ewig
träumen,
die
Unwissenheit
zerschlagen
Dans
une
aurore
irréelle,
aux
origines,
à
l'essence
In
einer
unwirklichen
Morgenröte,
zu
den
Ursprüngen,
zum
Wesen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.