Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
like
I′m
falling
down
Hab'
das
Gefühl,
ich
falle
runter
Feel
like
I'm
falling
down
Hab'
das
Gefühl,
ich
falle
runter
Feel
like
I′m
falling
down
Hab'
das
Gefühl,
ich
falle
runter
Feels
like
I'm
falling
down
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
runterfallen
Hopes
raised
to
top
Hoffnungen
hochgeschraubt
Your
everything
that
I'm
not
Du
bist
alles,
was
ich
nicht
bin
And
If
I′m
giving
you
wings
I
hope
it′s
just
for
the
drop
Und
wenn
ich
dir
Flügel
gebe,
hoffe
ich,
es
ist
nur
für
den
Absturz
Cuz
I
can't
trust
you
for
shit
Weil
ich
dir
kein
Stück
vertrauen
kann
Yeah
I
can′t
trust
you
for
shit
Yeah,
ich
kann
dir
kein
Stück
vertrauen
9 Times
out
of
10
I
know
I'm
yea
Neun
von
zehn
Mal
weiß
ich,
ich
bin,
ja...
Down
down
deeper
Runter,
runter,
tiefer
Depression
got
me
beat
up
Die
Depression
schlägt
mich
nieder
Rather
be
alone
Bin
lieber
allein
Don′t
really
need
ya
Brauch
dich
nicht
wirklich
Darkness
could
creep
up
Dunkelheit
könnte
sich
anschleichen
Feel
it
in
yo
bones
Spür's
in
meinen
Knochen
Not
a
public
speaker
Kein
öffentlicher
Redner
Couldn't
really
speak
up
Konnte
nicht
wirklich
laut
sprechen
With
a
megaphone
Mit
einem
Megafon
On
my
own
shit
Mach
mein
eigenes
Ding
Leave
me
lone
with
uh
my
thought
Lass
mich
allein
mit
äh
meinen
Gedanken
Like
emotions
and
my
motives
I′m
lost
Wie
Emotionen
und
meine
Motive,
ich
bin
verloren
Mind
is
broken
gotta
focus
by
any
cost
Verstand
ist
gebrochen,
muss
mich
konzentrieren,
um
jeden
Preis
So
I
count
my
sheep
and
then
kill
em
too
Also
zähle
ich
meine
Schafe
und
töte
sie
dann
auch
I'm
not
here
in
the
physical
Ich
bin
nicht
physisch
hier
Don't
check
up
Frag
nicht
nach
mir
Ive
been
a
fool
I′m
pitiful
I′m
pitiful
Ich
war
ein
Narr,
ich
bin
jämmerlich,
ich
bin
jämmerlich
I'm
really
looking
reckless
Ich
wirke
wirklich
rücksichtslos
When
I
look
at
you
Wenn
ich
dich
ansehe
Now
look
at
you
Jetzt
sieh
dich
an
Now
look
at
you
Jetzt
sieh
dich
an
I
ripped
my
clocks
off
the
wall
Ich
riss
meine
Uhren
von
der
Wand
And
my
times
gonna
draw
and
I
know
my
time
is
coming
when
I
look
pass
your
flaws
Und
meine
Zeit
neigt
sich
dem
Ende,
und
ich
weiß,
meine
Zeit
kommt,
wenn
ich
über
deine
Fehler
hinwegsehe
And
I
see
you
as
more
Und
ich
sehe
dich
als
mehr
Then
I
look
for
support
Dann
suche
ich
nach
Unterstützung
No
need
to
even
ask
why
you
don′t
fuck
with
the
boy
Kein
Grund
zu
fragen,
warum
du
nichts
von
mir
wissen
willst
No
reason
even
trust
that's
what
I
avoid
Kein
Grund
zu
vertrauen,
das
ist,
was
ich
vermeide
Yeah
that′s
what
I
avoid
Yeah,
das
ist,
was
ich
vermeide
That's
what
I
avoid
Das
ist,
was
ich
vermeide
Hopes
raised
to
top
Hoffnungen
hochgeschraubt
You′re
everything
that
I'm
not
Du
bist
alles,
was
ich
nicht
bin
And
if
your
giving
me
wings
I
hope
it's
just
for
the
drop
Und
wenn
du
mir
Flügel
gibst,
hoffe
ich,
es
ist
nur
für
den
Absturz
Cuz
I
can′t
trust
you
for
shit
Weil
ich
dir
kein
Stück
vertrauen
kann
I
can′t
trust
you
for
shit
Ich
kann
dir
kein
Stück
vertrauen
9 Times
out
of
10
I
know
I'm
probably
gone
Neun
von
zehn
Mal
weiß
ich,
ich
bin
wahrscheinlich
weg
If
I
told
you
who
I
was
you′d
be
appalled
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
wer
ich
bin,
wärst
du
entsetzt
I
gave
up
on
love
since
I
was
stood
a
foot
tall
Ich
hab'
die
Liebe
aufgegeben,
seit
ich
kaum
laufen
konnte
If
I
cut
you
off
I'm
sorry
Wenn
ich
dich
abblocke,
tut
es
mir
leid
Thats
my
instinct
thats
all
Das
ist
mein
Instinkt,
das
ist
alles
I
don′t
wanna
get
involved
so
I
broke
the
crystal
ball
Ich
will
mich
nicht
einmischen,
also
zerbrach
ich
die
Kristallkugel
Took
my
time
I
took
my
time
to
get
the
fuck
away
from
you
Ich
hab
mir
Zeit
gelassen,
ich
hab
mir
Zeit
gelassen,
um
verdammt
nochmal
von
dir
wegzukommen
They
ain't
relating
to
you
Sie
verstehen
dich
nicht
wirklich
They
just
say
that
they
do
but
that′s
not
the
truth
Sie
sagen
nur,
sie
tun
es,
aber
das
ist
nicht
die
Wahrheit
They
Just
spooked
from
reflection
Sie
erschrecken
nur
vor
ihrem
Spiegelbild
So
they
look
towards
you
Also
schauen
sie
zu
dir
And
love
is
commitment
so
what
do
I
do
Und
Liebe
ist
Verpflichtung,
also
was
tue
ich?
Do
I
lay
in
my
bed
Lieg
ich
in
meinem
Bett?
Or
do
I
go
find
the
truth
Oder
gehe
ich
die
Wahrheit
finden?
I'm
just
stuck
in
my
head
Ich
stecke
nur
in
meinem
Kopf
fest
I'm
stuck
Following
suit
Ich
stecke
fest
und
mach's
nach
I′m
stuck
in
my
bed
Ich
stecke
in
meinem
Bett
fest
And
I
don′t
know
what
to
do
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
Don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
can′t
run
no
more
Ich
kann
nicht
mehr
rennen
These
tracks
use
to
give
me
traction
Diese
Tracks
gaben
mir
mal
Halt
I
can't
run
my
life
because
problem
are
overlapping
Ich
krieg'
mein
Leben
nicht
auf
die
Reihe,
weil
sich
Probleme
überschneiden
Happiness
doesn′t
happen
with
a
simple
transaction
Glück
kommt
nicht
durch
'ne
einfache
Transaktion
Got
my
eye
on
the
prize
but
I
got
distracted
Hatte
das
Ziel
im
Blick,
aber
wurde
abgelenkt
In
the
past
I
was
passive
In
der
Vergangenheit
war
ich
passiv
And
I
still
am
Und
ich
bin
es
immer
noch
Can
I
stop
this
habit
Kann
ich
diese
Gewohnheit
stoppen?
Or
will
it
swallow
me
whole
like
dark
hole
swallows
planets
Oder
wird
sie
mich
ganz
verschlingen,
wie
ein
Schwarzes
Loch
Planeten
verschlingt?
Follow
me
home
to
the
cabin
Folge
mir
nach
Hause
zur
Hütte
You
can
take
my
mind
off
the
damage
Du
kannst
mich
vom
Schaden
ablenken
I'm
airborne
I
couldn′t
die
on
my
knees
I
couldn't
stand
it
Ich
bin
in
der
Luft,
ich
könnte
nicht
auf
Knien
sterben,
ich
könnte
es
nicht
ertragen
I
have
to
find
love
it
isn't
handed
Ich
muss
Liebe
finden,
sie
wird
einem
nicht
geschenkt
It
doesn′t
come
from
above
if
you
demand
it
Sie
kommt
nicht
von
oben,
wenn
du
sie
forderst
It′s
drug
that
could
numb
you
If
thats
true
I
gotta
have
it
Es
ist
'ne
Droge,
die
dich
betäuben
kann.
Wenn
das
stimmt,
muss
ich
sie
haben
To
take
away
from
the
self
hate
and
the
sadness
Um
den
Selbsthass
und
die
Traurigkeit
wegzunehmen
Because
these
days
I'm
elastic
Denn
dieser
Tage
bin
ich
elastisch
I′m
stretched
thin
but
today
that
ends
Ich
bin
überstrapaziert,
aber
heute
endet
das
Love
is
the
answer
Liebe
ist
die
Antwort
Love
is
the
answer
Liebe
ist
die
Antwort
(Love
love
love
love
love-la-la-la-la-la-la-love
(Liebe
Liebe
Liebe
Liebe
Liebe-la-la-la-la-la-la-Liebe
Love-love-love-love-love-love
Liebe-Liebe-Liebe-Liebe-Liebe-Liebe
Love-love-love-love-love-love-love-love-love-love-love-love-love
Liebe-Liebe-Liebe-Liebe-Liebe-Liebe-Liebe-Liebe-Liebe-Liebe-Liebe-Liebe-Liebe
Love-love-love-love-love)
Liebe-Liebe-Liebe-Liebe-Liebe)
Love-love-love-love-love
is
The
cancer
that
I'm
stricken
with
Liebe-Liebe-Liebe-Liebe-Liebe
ist
der
Krebs,
von
dem
ich
befallen
bin
Making
me
never
wanna
live
again
(Yea
yea)
Lässt
mich
nie
wieder
leben
wollen
(Yeah
yeah)
Love
is
The
cancer
that
I′m
stricken
with
Liebe
ist
der
Krebs,
von
dem
ich
befallen
bin
Making
me
never
wanna
live
again
(Yea
yea)
Lässt
mich
nie
wieder
leben
wollen
(Yeah
yeah)
Love
is
The
cancer
that
I'm
stricken
Liebe
ist
der
Krebs,
von
dem
ich
befallen
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romero Rhodes
Альбом
Merō EP
дата релиза
26-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.