Текст и перевод песни Mes Aieux - Jamais la plus belle
Jamais la plus belle
Never the Prettiest
Jeunes
gens
écoutez,
qui
voulez-vous
marier
Young
men,
listen
up,
who
do
you
want
to
marry
Moi
je
m'étais
marié
avec
la
plus
belle
du
quartier
I
had
married
the
prettiest
girl
in
the
neighborhood
Au
début,
tout
feu
tout
flamme
At
first,
all
fire,
all
flame
Pas
de
problème
avec
ça
No
problem
with
that
Mais
un
jour
le
grand
Satan
est
venu
lui
offrir
un
contrat
But
one
day
the
great
Satan
came
to
offer
her
a
contract
Satan
dit:
Vous
êtes
belle...
Ah!
Vous
êtes
vraiment
jolie
Satan
says:
You
are
beautiful
...
Ah!
You
are
really
pretty
Vous
pourriez
être
top-modèle,
vous
n'avez
qu'à
signer
ici
You
could
be
a
top
model,
you
just
have
to
sign
here
La
belle
s'est
trouvé
de
l'ouvrage
et
moi
qui
étais
en
chômage
The
beauty
found
work
and
I
was
unemployed
Elle
était
toujours
en
voyage
pis
moi
je
m'occupais
du
ménage
She
was
always
traveling
and
I
did
the
housework
Ah!
j'ai
la
corde
au
cou
Ah!
I
have
the
noose
around
my
neck
Je
ne
verrai
pas
le
mois
d'août
I
won't
see
August
Quand
la
belle
est
revenue
je
vous
jure
que
je
ne
la
reconnaissais
plus
When
the
beauty
came
back,
I
swear
I
didn't
recognize
her
Quand
je
suis
venu
pour
l'embrasser
elle
s'est
mise
à
paniquer
When
I
came
up
to
kiss
her,
she
started
to
panic
Les
cheveux
pleins
de
Spray
Net,
les
vêtements
trop
ajustés
Hair
full
of
hairspray,
clothes
too
tight
Pis
les
yeux
pleins
de
cachettes,
de
la
cocaïne
dans
le
nez
And
eyes
full
of
concealer,
cocaine
in
her
nose
Ah!
j'ai
la
corde
au
cou
Ah!
I
have
the
noose
around
my
neck
Je
ne
verrai
pas
le
mois
d'août
I
won't
see
August
Je
lui
ai
dit:
Je
t'aimais
mieux
avant
que
tu
deviennes
une
vedette
I
told
her:
I
liked
you
better
before
you
became
a
star
Elle
répond:
Je
veux
pus
d'enfant,
c'est
pas
bon
pour
ma
silhouette
She
replies:
I
don't
want
any
more
children,
it's
not
good
for
my
figure
J'ai
dit:
C'est
la
job
ou
moi,
il
va
falloir
que
tu
décides
I
said:
It's
the
job
or
me,
you'll
have
to
decide
On
en
reparle
dans
un
mois,
Satan
m'attend
dans
la
limousine
We'll
talk
about
it
in
a
month,
Satan
is
waiting
for
me
in
the
limousine
Je
l'ai
attendue
six
mois
I
waited
for
her
for
six
months
Je
suis
resté
là
sans
bouger
I
stood
there
without
moving
Au
début
je
m'en
faisais
pas,
après
tout
on
est
marié
At
first
I
didn't
worry,
after
all
we're
married
Mais
au
dépanneur
du
coin,
histoire
de
combler
mes
besoins
But
at
the
corner
store,
just
to
get
my
needs
Je
suis
tombé
sur
sa
photo
dans
un
magazine
porno
I
came
across
her
photo
in
a
porn
magazine
Ah!
j'ai
la
corde
au
cou
Ah!
I
have
the
noose
around
my
neck
Je
ne
verrai
pas
le
mois
d'août
I
won't
see
August
Je
le
sais
qu'un
jour
elle
va
se
pointer
pour
m'annoncer
que
je
suis
cocu
I
know
that
one
day
she
will
show
up
to
tell
me
that
I
am
a
cuckold
Mais
j'aimerais
voir
sa
face
changer
quand
elle
va
me
voir
pendu
But
I'd
like
to
see
her
face
change
when
she
sees
me
hanging
Que
ceci
serve
d'exemple
à
tous
ceux
qui
veulent
s'y
marier:
May
this
serve
as
an
example
to
all
who
wish
to
marry
her:
Ne
choisissez
jamais
la
plus
belle
Never
choose
the
prettiest
Elle
vous
fera
damner
She
will
make
you
suffer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Archambault, Frederic Giroux, Marc Andre Paquet, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.