Mes Aieux - La corrida de la Corriveau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mes Aieux - La corrida de la Corriveau




Le premier mari de la Corriveau
Первым мужем Ла Корриво
Était un bonhomme qui dormait sûrement un peu trop
был парень, который наверняка слишком много спал
Car une nuit de sommeil trop agité
Потому что слишком беспокойный ночной сон
Il s'est étouffé à mort avec son oreiller
Он до смерти задушил себя подушкой
La veuve s'est remariée, ce ne fut pas trop long
Вдова снова вышла замуж, это было не слишком долго
Avec un alcoolique qui faisait des dépressions
С алкоголиком, который впадал в депрессию
On l'a retrouvé pendu d'une drôle de façon
Мы нашли его повешенным забавным образом
La corde attachée à la selle de son étalon
Веревка, привязанная к седлу его жеребца
Jamais deux sans trois comme le dit le dicton
Никогда два без трех, как говорится, как говорится
Sur un fondeur de cuillères, elle jeta son dévolu
Она нацелилась на литейщика ложек
Mais le pauvre étant victime d'une distraction
Но бедняга стал жертвой отвлечения внимания
Dans l'oreille s'est versé de l'étain fondu
В ухо вливалось расплавленное олово
Elle convole en justes noces une quatrième fois
Она вступает в честный брак в четвертый раз
Avec un vétérinaire originaire de Ste-Foy
С ветеринаром из Сент-Фоя
Mais il est tombé malade et pour lui ce fut fatal
Но он заболел, и для него это было фатально
Il aurait peut-être pas avaler son remède de cheval
Возможно, ему не следовало глотать свое лошадиное лекарство
C'est la corrida des maris de la Corriveau
Это коррида Марис Де Ла Корриво,
Qui maniait son jupon comme un torero
которая управляла своей юбкой как тореадор
Messieurs, mettez-vous en ligne, prenez un numéro
Господа, встаньте в очередь, наберите номер
Goûtez délices et supplices de la Corriveau
Отведайте деликатесы и мучения Ла Корриво
Le cinquième, un saint homme, réputation sans tache
Пятый, святой человек, незапятнанная репутация
Alors qu'il priait, s'est assommé sur sa hache
Пока он молился, нокаутировал себя топором
Le sixième, un cordonnier malhabile
Шестой, неумелый сапожник
S'est passé son alêne à travers le nombril
Провел своим шилом по пупку
Le septième, un colon anglais à l'air louche
Седьмой, подозрительный на вид английский колонист
S'est empalé par accident sur sa fourche
Случайно зацепился за свою вилку
N'en jetez plus la cour est pleine
Больше не выбрасывайте, двор полон
Et la Corriveau devra payer de sa peine
И Ла Корриво придется заплатить за свое наказание
C'est la corrida des maris de la Corriveau
Это коррида Марис Де Ла Корриво,
Qui maniait son jupon comme un torero
которая управляла своей юбкой как тореадор
Messieurs, mettez-vous en ligne, prenez un numéro
Джентльмены, встаньте в очередь, наберите номер
Goûtez délices et supplices de la Corriveau
Отведайте деликатесы и мучения Ла Корриво
Si vous passez une nuit
Если вы проведете ночь
Sur la côte de Lévis
На побережье Леви
Et qu'il vous semble entendre un arbre qui gémit
И пусть Вам покажется, что вы слышите стон дерева
Gardez les yeux par terre
Не спускайте глаз с пола
Et faites une prière
И помолитесь
Car la Corriveau se balance toujours dans sa cage de fer
Потому что Корриво все еще качается в своей железной клетке





Авторы: Stephane Archambault, Frederic Giroux, Marc Andre Paquet, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.