Текст и перевод песни Mes Aieux - Loup blanc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
suivi
la
piste
du
Loup
blanc,
Я
шел
по
следу
Белого
Волка,
J'ai
marché
pendant
combien
de
temps,
Сколько
же
времени
я
так
брел,
J'ai
vu
l'arbre
défolier
au
printemps,
Видел,
как
весной
дерево
теряло
листву,
Le
grand
chêne
de
nos
jeux
d'enfant.
Тот
самый
дуб
из
наших
детских
игр.
J'ai
senti
virer
de
bord
le
vent,
Я
чувствовал,
как
меняется
ветер,
Les
saisons
passer
du
rouge
au
blanc,
Как
времена
года
сменяются
с
красного
на
белый,
J'ai
vu
un
soleil
aveuglant,
Я
видел
ослепительное
солнце,
Le
beau
temps
devenir
ouragan.
Как
хорошая
погода
превращается
в
ураган.
J'ai
voulu
retrouver
ma
tanière,
Я
хотел
найти
свое
логово,
Sans
boussole
et
sans
étoile
polaire,
Без
компаса
и
Полярной
звезды,
Oublié
ce
que
m'avait
appris
mon
père,
Забыл,
чему
учил
меня
отец,
Effacé
tous
mes
points
de
repère.
Стер
все
свои
ориентиры.
J'ai
marché
bien
trop
loin,
Я
зашел
слишком
далеко,
Je
me
suis
perdu
en
chemin,
Я
заблудился
на
своем
пути,
Les
esprits
des
anciens
Духи
предков,
Aidez-moi
à
retrouver
mon
instinct,
mon
chemin.
Помогите
мне
найти
свой
инстинкт,
свой
путь.
J'ai
perdu
la
piste
du
Loup
blanc,
Я
потерял
след
Белого
Волка,
J'ai
erré
sans
trouver
l'Orient,
Я
блуждал,
не
находя
Восток,
J'ai
voulu
faire
s'arrêter
le
temps,
Я
хотел
остановить
время,
Invoquant
le
bon
Dieu
et
Satan.
Взывая
к
доброму
Богу
и
Сатане.
Personne
pour
entendre
ma
prière,
Никто
не
услышал
мою
молитву,
Personne
au
paradis
ni
en
enfer,
Никто
ни
на
небесах,
ни
в
аду,
Ignoré
tous
les
conseils
de
ma
mère,
Я
пренебрег
всеми
советами
матери,
Emportée
par
le
courant
de
la
rivière.
Меня
унесло
течением
реки.
J'ai
marché
bien
trop
loin,
Я
зашел
слишком
далеко,
Je
me
suis
perdu
en
chemin,
Я
заблудился
на
своем
пути,
Les
esprits
des
anciens
Духи
предков,
Aidez-moi
à
retrouver
mon
instinct,
mon
chemin.
Помогите
мне
найти
свой
инстинкт,
свой
путь.
Un
grand
aigle
qui
planait
dans
le
ciel,
Великий
орел,
парящий
в
небе,
S'est
posé
pour
me
faire
monter
sur
son
aile,
Приземлился,
чтобы
поднять
меня
на
своих
крыльях,
À
sa
suite,
dans
le
vent
je
me
suis
vu,
Следуя
за
ним,
я
увидел
себя
в
ветре,
Au
cortège
des
espèces
disparues.
В
шествии
вымерших
видов.
Il
m'a
dit
pour
toi
il
est
grand
temps,
Он
сказал
мне,
что
для
тебя
пришло
время
De
rejoindre
la
meute
des
vivants,
Вернуться
к
стае
живых,
Entends-tu
le
cri
qui
vient
d'en
dedans,
Слышишь
ли
ты
крик,
исходящий
изнутри,
De
ton
ventre,
le
hurlement
du
Loup
blanc?
Из
твоего
чрева,
вой
Белого
Волка?
Dans
les
lignes
de
ma
main,
На
линиях
моей
руки,
Les
anciens
tracent
le
chemin,
Предки
прокладывают
путь,
Avisez
tous
les
miens
j'ai
retrouvé
mon
instinct,
Сообщите
всем
моим,
я
нашел
свой
инстинкт,
Et
demain
je
reviens...
И
завтра
я
вернусь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Andre Paquet, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin, Frederic Giroux, Stephane James Archambault, Benoit Archambault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.