Текст и перевод песни Mes Aieux - Prière cathodique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prière cathodique
Катодная молитва
Il
n'est
plus
jamais
sorti
de
chez
eux
Он
больше
не
выходил
из
дома,
S'est
laissé
pousser
la
barbe
et
les
cheveux
Отпустил
бороду
и
волосы,
S'est
embarré
Загородился,
Barricadé
Забаррикадировался
À
l'air
climatisé
Под
кондиционером.
Pourtant
c'était
loin
d'être
un
sauvage
Хотя
он
вовсе
не
был
дикарём,
Il
connaissait
tout
le
monde
dans
le
voisinage
Знал
всех
соседей,
Très
bien
élevé
Очень
хорошо
воспитанный,
Du
bon
bonbon
sucré
Сладкий,
как
конфета.
Mais
il
a
eu
une
révélation
Но
у
него
было
прозрение,
Et
s'y
voua
avec
détermination
И
он
отдался
ему
с
решимостью.
Comme
si
on
lui
avait
jeté
un
sort
Как
будто
на
него
наложили
заклинание,
Du
bout
des
doigts,
il
a
trouvé
son
mentor
Кончиками
пальцев
он
нашёл
своего
наставника,
Il
a
vu
la
lumière
Он
увидел
свет.
Il
n'est
plus
jamais
sorti
de
chez
eux
Он
больше
не
выходил
из
дома,
Chaque
seconde,
il
gagnait
un
kilo
ou
deux
Каждую
секунду
набирая
по
килограмму
или
два,
Vitesse
grand
V
С
невероятной
скоростью
Son
immobilité
Своей
неподвижностью.
Il
n'est
plus
jamais
sorti
de
chez
eux
Он
больше
не
выходил
из
дома,
Attardé
devant
son
écran
lumineux
Застыв
перед
светящимся
экраном,
À
clavarder
Общаясь
в
чате
Et
à
télécharger
И
скачивая.
C'est
ainsi
qu'il
eu
cette
révélation
Именно
так
к
нему
пришло
это
прозрение,
Et
s'y
voua
avec
détermination
И
он
отдался
ему
с
решимостью.
Comme
si
on
lui
avait
jetté
un
sort
Как
будто
на
него
наложили
заклинание,
Du
bout
des
doigts,
il
a
trouvé
son
mentor
Кончиками
пальцев
он
нашёл
своего
наставника,
En
faisant
sa
prière
Совершая
свою
молитву.
Notre
Web
qui
êtes
aux
cieux
Сеть
наша,
сущая
во
небесах,
Que
votre
système
soit
sanctifié
Да
святится
система
Твоя,
Que
votre
règne
se
maintienne
Да
придёт
царствие
Твоё,
Que
votre
volonté
s'affaisse
Да
будет
воля
Твоя,
Sur
la
terre
comme
au
virtuel
И
на
земле,
как
и
в
виртуальности.
Ploguez-nous
aujourd'hui
avec
notre
copain
quotidien
Подключи
нас
сегодня
к
нашему
ежедневному
другу,
Pardonnez-nous
nos
dépenses
Прости
нам
расходы
наши,
Comme
nous
pardonnons
aussi
vos
pop-up-publicités
Как
и
мы
прощаем
Вам
всплывающую
рекламу,
Nous
nous
soumettons
à
toutes
vos
tentations
Мы
подчиняемся
всем
Твоим
соблазнам,
Mais
livrez-nous
du
mail
Но
избавь
нас
от
почты.
Tous
ses
amis
il
les
a
remplacés
Всех
своих
друзей
он
заменил
Par
des
gens
qu'il
ne
va
jamais
rencontrer
На
тех,
кого
никогда
не
встретит,
Draguer,
cliquer
Флиртуя,
кликая,
Sans
révéler
Не
раскрывая
Sa
vraie
identité
Свою
истинную
личность.
Il
se
réduit
à
sa
plus
simple
expression
Он
сводится
к
своему
простейшему
выражению,
Il
est
un
produit
de
consommation
Он
- продукт
потребления.
Comme
si
on
lui
avait
dit:
tu
t'endors
Как
будто
ему
сказали:
"Засыпай,
Laisse-toi
bercer
dans
le
cocon
du
confort
Позволь
себе
убаюкиваться
в
коконе
комфорта",
Il
habite
chez
sa
mère
Он
живёт
у
своей
матери.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Andre Paquet, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin, Frederic Giroux, Stephane James Archambault, Benoit Archambault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.