Текст и перевод песни Mes Aieux - Qui nous mène ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui nous mène ?
Who is Leading Us?
C'est
clair,
le
navire
a
perdu
le
cap
It's
clear,
the
ship
has
lost
its
way
La
marchandise
humaine
est
entraînée
dans
la
dérape
The
human
cargo
is
being
dragged
into
the
skid
Les
médias
manipulent
la
masse
The
media
manipulates
the
masses
Pour
maintenir
le
mur
en
place
To
keep
the
wall
in
place
Dans
une
soirée
mondaine
mondiale
In
a
global
social
evening
Capitaines
carnassiers
qui
jouent
aux
cartes
notre
capital
Predatory
captains
who
play
cards
with
our
capital
À
tribord,
un
sommet
de
glace
To
starboard,
an
iceberg
A
déchiré
la
carapace
rapaces!
Has
torn
the
shell
apart,
you
bloodsuckers!
Embarque
dans
mon
canot
d'écorce
Get
in
my
bark
canoe
Amis,
remontons
le
courant
Friends,
let's
go
upstream
Il
faut
ramer
de
toutes
nos
forces
We
must
row
with
all
our
strength
On
arrêtera
quand
on
aura
100
ans
We
will
stop
when
we
are
100
years
old
C'est
l'abandon
qui
nous
mène
It
is
abandonment
that
leads
us
C'est
le
courage
qui
nous
mène
It
is
courage
that
leads
us
Dans
la
cale
on
veut
nous
reléguer
They
want
to
relegate
us
to
the
hold
On
a
lancé
des
s.o.s.
We
have
sent
out
S.O.S.
Ô
solidarité
Oh,
solidarity
Il
y
a
un
trou
béant
dedans
la
coque
There
is
a
gaping
hole
in
the
hull
De
ce
gros
bateau
monté
en
toc
Of
this
big
boat
that
was
built
as
a
fake
Des
larmes
synthétiques
dans
le
brouillard
chimique
Synthetic
tears
in
the
chemical
fog
Pour
qu'on
reste
apathiques
à
bord
du
Titanic
So
that
we
remain
apathetic
aboard
the
Titanic
Si
la
loi
du
plus
fort
sévit
If
the
law
of
the
strongest
prevails
Suivez-moi,
je
pense
donc
je
nuis,
je
nuis!
Follow
me,
I
think
therefore
I
harm,
I
harm!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Archambault, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin, Frederic Giroux, Marc Andre Paquet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.