Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
chi
cerca
un
senso
e
spezza
il
capello
Dem,
der
einen
Sinn
sucht
und
Haare
spaltet
A
chi
allarga
i
muri
per
dormire
più
tranquillo
Dem,
der
die
Wände
erweitert,
um
ruhiger
zu
schlafen
O
per
riporre
in
un
cassetto
Oder
um
in
einer
Schublade
zu
verstauen
Qualcosa
o
qualcuno
di
detto
Etwas
oder
jemanden
Gesagtes
Che
è
troppo
grande
Das
zu
groß
ist
Per
entrare
nel
cuore
Um
ins
Herz
zu
passen
Che
ha
troppe
lettere
Das
zu
viele
Buchstaben
hat
Per
scriverci
una
piccole
canzone
Um
daraus
ein
kleines
Lied
zu
schreiben
A
chi
pensa
per
capire
e
più
pensa
meno
capisce
Dem,
der
denkt,
um
zu
verstehen,
und
je
mehr
er
denkt,
desto
weniger
versteht
er
A
chi
guarda
sempre
l'ora
Dem,
der
immer
auf
die
Uhr
schaut
Che
non
è
mai
quella
giusta
Die
nie
die
richtige
ist
Di
chissà
cosa,
chissà
chi
Für
wer
weiß
was,
wer
weiß
wen
A
chi
aspetta
solo
se
stesso
Dem,
der
nur
auf
sich
selbst
wartet
Su
un
binario
deserto
o
pieno
di
gente
muta
Auf
einem
verlassenen
Gleis
oder
einem
voller
stummer
Menschen
A
chi
fa
il
mondo
a
piedi
Dem,
der
die
Welt
zu
Fuß
durchquert
E
a
chi
stando
fermo
suda,
ah-ah-ah
Und
dem,
der
im
Stillstand
schwitzt,
ah-ah-ah
A
chi
ricorda
e
soffoca
sottacqua
Dem,
der
sich
erinnert
und
unter
Wasser
erstickt
A
chi
dimentica
e
ricomincia
a
respirare
Dem,
der
vergisst
und
wieder
zu
atmen
beginnt
A
me
che
sento
solo
il
rumore
dell'acqua
ferma
Mir,
die
ich
nur
das
Geräusch
des
stillen
Wassers
höre
E
l'ossigeno
è
di
ieri
Und
der
Sauerstoff
ist
von
gestern
E
mi
rincorre,
ma
non
mi
prende
mai
Und
er
jagt
mich,
aber
erwischt
mich
nie
Mi
rincorre,
ma
non
mi
ferma
mai
Er
jagt
mich,
aber
hält
mich
nie
an
Mi
rincorre,
mi
rincorre,
ma
non
mi
prende
mai
Er
jagt
mich,
er
jagt
mich,
aber
erwischt
mich
nie
Mi
bruciano
le
gambe,
ma
non
lo
aspetto
mai
Meine
Beine
brennen,
aber
ich
warte
nie
auf
ihn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federica Messa
Альбом
A Chi
дата релиза
21-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.