Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mare Tra Il Dire E Il Fare
The Sea Between Saying and Doing
E
se
potessimo
reimparare
a
spiegare
le
ali
And
if
we
could
relearn
how
to
spread
our
wings
Ci
verresti
con
me
a
respirare
le
nuvole?
Would
you
come
with
me
to
breathe
among
the
clouds?
È
inutile
pensare
sia
questione
di
tempo
It's
useless
to
think
it's
a
matter
of
timing
È
questione
di
fame
It's
a
matter
of
desire
Lascia
stare
che
è
meglio
guardare
a
domani
sì
Never
mind
that
it's
better
to
look
to
tomorrow,
yes
Però
già
lo
so
che
non
smetterà
questa
voglia
che
resta
But
I
already
know
that
this
desire
won't
end
Come
un
ritornello
nella
mia
testa
Like
a
refrain
in
my
head
E
se
riuscissimo
a
scongiurare
le
sconfitte
negli
anni
And
if
we
could
avoid
the
defeats
over
the
years
Ci
vorresti
anche
tu
a
respirare
le
nuvole
Would
you
also
come
with
me
to
breathe
among
the
clouds
Non
è
che
intenda
tutto
rose
e
fiori
I
don't
mean
that
everything
will
be
rosy
Ma
lenire
i
dolori
But
to
soothe
the
pains
Con
canzoni
più
allegre
e
tazze
di
tè
e
sì
With
happier
songs
and
cups
of
tea
and
yes
Perché
già
lo
so
che
Because
I
already
know
that
Non
smetterà
questa
voglia
che
resta
This
desire
won't
end
Come
un
ritornello
nella
mia
testa
Like
a
refrain
in
my
head
Non
smetterà
questa
voglia
che
resta
This
desire
won't
end
Se
non
sbatto
la
testa
un
po'
più
forte
domani
If
I
don't
bang
my
head
a
little
harder
tomorrow
Corro
più
di
120
all'ora
ma
non
so
dove
andare
I
drive
faster
than
120
an
hour
but
I
don't
know
where
to
go
Quando
resto
sola
per
un'ora
mi
riesco
a
bastare?
When
I'm
alone
for
an
hour
can
I
manage
on
my
own?
Che
stupido
non
notare
il
mare
tra
il
dire
e
il
fare
How
foolish
not
to
notice
the
sea
between
saying
and
doing
Guardami,
dimmi
cinque
cose
che
ti
fan
galleggiare
Look
at
me,
tell
me
five
things
that
make
you
float
Non
smetterà
questa
voglia
che
resta
This
desire
won't
end
Come
un
ritornello
nella
mia
testa
Like
a
refrain
in
my
head
Non
smetterà
questa
voglia
che
resta
This
desire
won't
end
Se
non
sbatto
la
testa
un
po'
più
forte
domani
If
I
don't
bang
my
head
a
little
harder
tomorrow
Non
smetterà
questa
voglia
che
resta
This
desire
won't
end
Come
un
ritornello
nella
mia
testa
Like
a
refrain
in
my
head
Non
smetterà
questa
voglia
che
resta
This
desire
won't
end
Se
non
sbatto
la
testa
un
po'
più
forte
domani
If
I
don't
bang
my
head
a
little
harder
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federica Messa
Альбом
Touché
дата релиза
02-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.