Текст и перевод песни MESA - Mieram Tuvu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mieram Tuvu
Closer to Peace
Kā
skaista
glezna
bez
rāmja
kur
kalnā
visi
mēs
kāpjam
Mēs
savus
Like
a
beautiful
painting
without
a
frame,
we
all
climb
the
mountain,
leaving
our
Parakstus
liekam
kas
ar
otu,
kas
ar
slienām
Es
pamostos
vietā,
k
Signatures,
some
with
a
brush,
some
with
trails.
I
wake
up
in
a
place
where
the
Ur
aiz
loga
spīd
saule
reti,
bet
tomēr
tas
ir
daudz,
jā
Vietā,
kur
Sun
rarely
shines
through
the
window,
but
still,
it's
a
lot,
yes.
In
a
place
where
A
zaļākā
uz
pasaules
dzīve
pa
kalniem,
te
kalni
mūsu
asfalts
Life
is
greener
than
anywhere
else
in
the
world,
across
the
mountains,
where
mountains
are
our
asphalt
Vietā,
kur
uz
vienu
daudzstāveni
pieci
kajāni
Where
there
are
five
wooden
houses
for
every
high-rise
building
Te
meitenes
strādā,
lai
duraki
iet
kājām
Katram
sava
metodika,
ne
Here
girls
work
so
fools
can
walk.
Each
with
their
own
method,
you
don't
Vienmēr
vajag
galvu
Galvenais,
lai
neķerās
un
rīkle
nav
par
sausu,
Šie
Always
need
your
head.
The
main
thing
is
not
to
get
caught
and
your
throat
isn't
too
dry.
These
ones
Paņem
ūdeni,
jo
tas
mums
ir
un
būs
Kamēr
visa
pārējā
pasaule
apkārt
Take
water,
because
we
have
it
and
will
have
it.
While
the
rest
of
the
world
around
žūs
Kā
tautā
saka
"tur
ir
labi,
kur
nav
mūs"
Kurnat
jūs,
kur
i
Dries
up.
As
people
say,
"it's
good
where
we
are
not."
Grumble
you,
where
it
R
labi
- kur
nav
labi,
Is
good
- where
it's
not
good,
Tur
esat
jūs
Cik
bieži
neredzam
mēs
tālāk
par
There
you
are.
How
often
we
don't
see
further
than
our
Degungalu
Skaitot
līdzi
to,
cik
kurš
ko
ņem
un
dala.
Noses.
Counting
along
how
much
each
one
takes
and
shares.
Kā
skaista
glezna
bez
rāmja
Like
a
beautiful
painting
without
a
frame
Kur
kalnā
visi
mēs
kāpjam
Where
we
all
climb
the
mountain
Mēs
savus
parakstus
liekam
kas
ar
otu,
We
leave
our
signatures,
some
with
a
brush,
Kas
ar
slienām
Kā
skaista
glezna
bez
rāmja
kur
kalnā
visi
mēs
kāpjam
Some
with
trails.
Like
a
beautiful
painting
without
a
frame,
we
all
climb
the
mountain
Mēs
savus
parakstus
liekam
kas
ar
otu,
We
leave
our
signatures,
some
with
a
brush,
Kas
ar
slienām
Vērtēt
bieži
sanāk
dienās,
kad
l
Some
with
trails.
We
often
judge
on
days
when
it
īst
lietus
Negatīvais
spiež
- pozitīvo
redzēt
liegts
Pustukšas
ielas
Pours
rain.
The
negative
pushes
- seeing
the
positive
is
forbidden.
Half-empty
streets
- Nevis
pa
pusei
pilnas
Slapjdraņķis
spēlē
kokli
ar
Vanšu
tiltu
Un
- Not
half
full.
The
slush
plays
the
kokle
with
the
Vansu
Bridge.
And
Tas
ir
loģiski
- ja
sēdi
vietā
mitrākā
It's
logical
- if
you
sit
in
a
wetter
place,
Bilde
maina
krāsas,
ja
mēs
paskatāmies
citādāk
"
The
picture
changes
colors
if
we
look
differently.
"
Pastāvēs,
kas
neapsēdīsies"
- kā
bij'
tai
citātā
Pret
šādām
lietām
He
who
does
not
sit
still
will
endure"
- as
it
was
in
that
quote.
Against
such
things
Man
vienmēr
jau
plāns
ir
izstrādāts:
Izs
I
always
have
a
plan
developed:
I
turn
Lēdzu
visus
ekrānus,
kas
spīd,
klusuma
brīdis
pie
loga,
acīs
Rīga.
Off
all
the
screens
that
shine,
a
moment
of
silence
by
the
window,
Riga
in
my
eyes.
Lauku
labumi
notiesāti,
Country
goodies
eaten,
šķīvji
nomazgāti
tīri
Ar
šo
pietiek,
lai
tu
saprastu
perspektīvu.
Dishes
washed
clean.
This
is
enough
for
you
to
understand
the
perspective.
Kur
vēl
citur
šitik
skaisti
dabasskati
paverās?
Where
else
do
such
beautiful
natural
landscapes
open
up?
Ne
par
velti
telefonā
svarīgākais
kamera.
It's
not
for
nothing
that
the
most
important
thing
in
the
phone
is
the
camera.
Sarkanbaltsarkanās
buras
uz
masta.
Red-white-red
sails
on
the
mast.
Piena
upes
un.
Rivers
of
milk
and.
ķīseļa
krasti.
Kissel
shores.
Kas
jau
ir
dots
- pastiept
roku
Vidējo
tik
izvelkot
- paspēt
prot.
Which
is
already
given
- to
reach
out.
Just
pull
out
the
middle
- to
manage
to
grab.
Kas
jau
ir
dots
- pastiept
roku
Vidējo
tik
izvelkot
- paspēt
prot.
Which
is
already
given
- to
reach
out.
Just
pull
out
the
middle
- to
manage
to
grab.
Kā
skaista
glezna
bez
rāmja
kur
kalnā
visi
mēs
kāpjam
Mēs
savus
Like
a
beautiful
painting
without
a
frame,
we
all
climb
the
mountain.
We
leave
our
Parakstus
liekam
kas
ar
otu,
Signatures,
some
with
a
brush,
Kas
ar
slienām
Kā
skaista
glezna
bez
rāmja
kur
kalnā
visi
mēs
kāpjam
Some
with
trails.
Like
a
beautiful
painting
without
a
frame,
we
all
climb
the
mountain
Mēs
savus
parakstus
liekam
kas
ar
otu,
We
leave
our
signatures,
some
with
a
brush,
Kas
ar
slienām
Kā
skaista
glezna
bez
rāmja
kur
kalnā
visi
mēs
kāpjam
Some
with
trails.
Like
a
beautiful
painting
without
a
frame,
we
all
climb
the
mountain
Mēs
savus
parakstus
liekam
kas
ar
otu,
We
leave
our
signatures,
some
with
a
brush,
Kas
ar
slienām
Kā
skaista
glezna
bez
rāmja
kur
kalnā
visi
mēs
Some
with
trails.
Like
a
beautiful
painting
without
a
frame,
we
all
Kāpjam
Mēs
savus
parakstus
liekam
kas
ar
otu,
kas
ar
slienām.
Climb.
We
leave
our
signatures,
some
with
a
brush,
some
with
trails.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jānis šmēdiņš
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.