Текст и перевод песни MESA - Mieram Tuvu
Kā
skaista
glezna
bez
rāmja
kur
kalnā
visi
mēs
kāpjam
Mēs
savus
Как
красивая
картина
без
рамки,
где
в
гору
мы
все
идём.
Мы
свои
Parakstus
liekam
kas
ar
otu,
kas
ar
slienām
Es
pamostos
vietā,
k
Подписи
ставим,
кто
кистью,
кто
санями.
Я
просыпаюсь
в
месте,
г
Ur
aiz
loga
spīd
saule
reti,
bet
tomēr
tas
ir
daudz,
jā
Vietā,
kur
Де
за
окном
светит
солнце
редко,
но
всё
же
это
много,
да.
В
месте,
где
A
zaļākā
uz
pasaules
dzīve
pa
kalniem,
te
kalni
mūsu
asfalts
Самая
зелёная
в
мире
жизнь
по
горам,
тут
горы
- наш
асфальт.
Vietā,
kur
uz
vienu
daudzstāveni
pieci
kajāni
В
месте,
где
на
один
многоэтажный
дом
- пять
деревянных.
Te
meitenes
strādā,
lai
duraki
iet
kājām
Katram
sava
metodika,
ne
Тут
девушки
работают,
чтобы
дураки
пешком
ходили.
У
каждого
своя
методика,
не
Vienmēr
vajag
galvu
Galvenais,
lai
neķerās
un
rīkle
nav
par
sausu,
Šie
Всегда
нужна
голова.
Главное,
чтобы
не
ловили
и
горло
не
было
слишком
сухим,
эти
Paņem
ūdeni,
jo
tas
mums
ir
un
būs
Kamēr
visa
pārējā
pasaule
apkārt
Берут
воду,
ведь
она
у
нас
есть
и
будет.
Пока
весь
остальной
мир
вокруг
žūs
Kā
tautā
saka
"tur
ir
labi,
kur
nav
mūs"
Kurnat
jūs,
kur
i
Сохнет.
Как
в
народе
говорят:
"Хорошо
там,
где
нас
нет."
Ворчите
вы,
где
х
R
labi
- kur
nav
labi,
Орошо
- где
не
хорошо,
Tur
esat
jūs
Cik
bieži
neredzam
mēs
tālāk
par
Там
вы
и
есть.
Как
часто
не
видим
мы
дальше
Degungalu
Skaitot
līdzi
to,
cik
kurš
ko
ņem
un
dala.
Своего
носа.
Считая
при
этом,
кто
что
берёт
и
делит.
Kā
skaista
glezna
bez
rāmja
Как
красивая
картина
без
рамки,
Kur
kalnā
visi
mēs
kāpjam
Где
в
гору
мы
все
идём.
Mēs
savus
parakstus
liekam
kas
ar
otu,
Мы
свои
подписи
ставим,
кто
кистью,
Kas
ar
slienām
Kā
skaista
glezna
bez
rāmja
kur
kalnā
visi
mēs
kāpjam
Кто
санями.
Как
красивая
картина
без
рамки,
где
в
гору
мы
все
идём.
Mēs
savus
parakstus
liekam
kas
ar
otu,
Мы
свои
подписи
ставим,
кто
кистью,
Kas
ar
slienām
Vērtēt
bieži
sanāk
dienās,
kad
l
Кто
санями.
Ценить
часто
приходится
в
дни,
когда
ль
īst
lietus
Negatīvais
spiež
- pozitīvo
redzēt
liegts
Pustukšas
ielas
ёт
дождь.
Негатив
давит
- позитив
видеть
нет
возможности.
Полупустые
улицы
- Nevis
pa
pusei
pilnas
Slapjdraņķis
spēlē
kokli
ar
Vanšu
tiltu
Un
- не
наполовину
полные.
Слякоть
играет
на
гуслях
с
Вантовым
мостом.
И
Tas
ir
loģiski
- ja
sēdi
vietā
mitrākā
Это
логично
- если
сидишь
в
месте
посырее.
Bilde
maina
krāsas,
ja
mēs
paskatāmies
citādāk
"
Картинка
меняет
краски,
если
мы
посмотрим
иначе.
"
Pastāvēs,
kas
neapsēdīsies"
- kā
bij'
tai
citātā
Pret
šādām
lietām
Устоит
тот,
кто
не
усидится"
- как
было
в
той
цитате.
Против
таких
ливней
Man
vienmēr
jau
plāns
ir
izstrādāts:
Izs
У
меня
всегда
план
разработан:
Вык
Lēdzu
visus
ekrānus,
kas
spīd,
klusuma
brīdis
pie
loga,
acīs
Rīga.
лючаю
все
экраны,
что
светят,
минута
молчания
у
окна,
в
глазах
Рига.
Lauku
labumi
notiesāti,
Деревенские
яства
съедены,
šķīvji
nomazgāti
tīri
Ar
šo
pietiek,
lai
tu
saprastu
perspektīvu.
тарелки
вымыты
дочиста.
Этого
достаточно,
чтобы
ты
понял
перспективу.
Kur
vēl
citur
šitik
skaisti
dabasskati
paverās?
Где
ещё
такие
красивые
виды
открываются?
Ne
par
velti
telefonā
svarīgākais
kamera.
Не
зря
в
телефоне
главное
- камера.
Sarkanbaltsarkanās
buras
uz
masta.
Красно-бело-красные
флаги
на
мачте.
Piena
upes
un.
Молочные
реки
и.
ķīseļa
krasti.
кисельные
берега.
Kas
jau
ir
dots
- pastiept
roku
Vidējo
tik
izvelkot
- paspēt
prot.
Что
уже
дано
- протянуть
руку.
Среднее
только
вытаскивая
- успеть
смочь.
Kas
jau
ir
dots
- pastiept
roku
Vidējo
tik
izvelkot
- paspēt
prot.
Что
уже
дано
- протянуть
руку.
Среднее
только
вытаскивая
- успеть
смочь.
Kā
skaista
glezna
bez
rāmja
kur
kalnā
visi
mēs
kāpjam
Mēs
savus
Как
красивая
картина
без
рамки,
где
в
гору
мы
все
идём.
Мы
свои
Parakstus
liekam
kas
ar
otu,
Подписи
ставим,
кто
кистью,
Kas
ar
slienām
Kā
skaista
glezna
bez
rāmja
kur
kalnā
visi
mēs
kāpjam
Кто
санями.
Как
красивая
картина
без
рамки,
где
в
гору
мы
все
идём.
Mēs
savus
parakstus
liekam
kas
ar
otu,
Мы
свои
подписи
ставим,
кто
кистью,
Kas
ar
slienām
Kā
skaista
glezna
bez
rāmja
kur
kalnā
visi
mēs
kāpjam
Кто
санями.
Как
красивая
картина
без
рамки,
где
в
гору
мы
все
идём.
Mēs
savus
parakstus
liekam
kas
ar
otu,
Мы
свои
подписи
ставим,
кто
кистью,
Kas
ar
slienām
Kā
skaista
glezna
bez
rāmja
kur
kalnā
visi
mēs
Кто
санями.
Как
красивая
картина
без
рамки,
где
в
гору
мы
все
Kāpjam
Mēs
savus
parakstus
liekam
kas
ar
otu,
kas
ar
slienām.
Идём.
Мы
свои
подписи
ставим,
кто
кистью,
кто
санями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jānis šmēdiņš
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.