Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
letto
un
sacco
di
oroscopi
di
giovedì
Ich
habe
donnerstags
unzählige
Horoskope
gelesen
Quelli
di
dicembre
che
vanno
bene
anche
per
te
Die
vom
Dezember,
die
auch
für
dich
gut
sind
Non
lo
so
se
vogliamo
le
stesse
cose
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
dasselbe
wollen
Ma
è
quasi
sicuro
che
avremo
lo
stesso
futuro
Aber
es
ist
fast
sicher,
dass
wir
dieselbe
Zukunft
haben
werden
E
il
mio
stomaco
ti
vede
sempre
prima
dei
miei
occhi
Und
mein
Magen
sieht
dich
immer
vor
meinen
Augen
E
la
mia
testa
non
è
mai
una
galleria
Und
mein
Kopf
ist
niemals
eine
Galerie
Ma
è
una
stanza
enorme
e
vuota
dove
resti
Sondern
ein
riesiger,
leerer
Raum,
in
dem
du
bleibst
Siamo
banali,
cose
inutili
come
i
semafori
Wir
sind
banal,
nutzlose
Dinge
wie
Ampeln
Che
cambiano
colore
anche
se
non
ci
sono
macchine
Die
ihre
Farbe
wechseln,
auch
wenn
keine
Autos
da
sind
Ma
lo
so
che
sopra
un
altro
pianeta
Aber
ich
weiß,
dass
auf
einem
anderen
Planeten
A
noi
le
sei
di
mattina
non
fanno
paura
Uns
sechs
Uhr
morgens
keine
Angst
machen
E
il
mio
stomaco
ti
vede
sempre
prima
dei
miei
occhi
Und
mein
Magen
sieht
dich
immer
vor
meinen
Augen
E
la
mia
testa
non
è
mai
una
galleria
Und
mein
Kopf
ist
niemals
eine
Galerie
Ma
è
una
stanza
enorme
e
vuota
dove
resti
Sondern
ein
riesiger,
leerer
Raum,
in
dem
du
bleibst
Una
stanza
enorme
e
vuota
dove
resti
Ein
riesiger,
leerer
Raum,
in
dem
du
bleibst
Farsi
un
bonsai
che
io
non
ho
mai
sbagliato
niente
Sich
einen
Bonsai
zulegen,
denn
ich
habe
nie
etwas
falsch
gemacht
Forse
non
sai
che
io
non
ho
mai
sbagliato
niente
fino
ad
oggi
Vielleicht
weißt
du
nicht,
dass
ich
bis
heute
nie
etwas
falsch
gemacht
habe
No,
io
non
ho
mai
sbagliato
niente,
eh!
Nein,
ich
habe
nie
etwas
falsch
gemacht,
eh!
E
il
mio
stomaco
ti
vede
sempre
prima
dei
miei
occhi
Und
mein
Magen
sieht
dich
immer
vor
meinen
Augen
E
la
mia
testa
non
è
mai
una
galleria
Und
mein
Kopf
ist
niemals
eine
Galerie
Ma
è
una
stanza
enorme
e
vuota
dove
resti
Sondern
ein
riesiger,
leerer
Raum,
in
dem
du
bleibst
Una
stanza
enorme
e
vuota
dove
resti
Ein
riesiger,
leerer
Raum,
in
dem
du
bleibst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Suriani, Federica Messa, Giuseppe Bartolini
Альбом
Stomaco
дата релиза
04-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.