Текст и перевод песни Mesajah feat. Milo Mailo - Swoja Droga
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą,
Я
иду
своим
путём,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego
co
już
mam
za
sobą,
nie!
Никто
не
отнимет
то,
что
уже
позади,
нет!
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową
Вперёд
иду
с
гордо
поднятой
головой
Stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Встречая
новые
проблемы
и
тревоги
Kolejny
dzień
niesie
nowe
zmagania
Каждый
день
несёт
новые
испытания
Kolejne
wyzwania
ja
wiem,
że
Jah
mnie
widzi
i
mnie
ochrania
Новые
вызовы,
я
знаю,
Джа
видит
меня
и
защищает
I
mam
słów
potok
jak
dotąd
wiem
skąd
idę
wiem
po
co
wiem
dokąd
И
у
меня
есть
поток
слов,
пока
я
знаю,
куда
иду,
зачем
и
для
чего
I
znowu
wjadę
busem
И
снова
я
еду
в
автобусе
Na
scenie
stoję
tu
znowu
wszystko
inne
a
takie
same
jak
deja
vu
Стою
на
сцене,
снова
всё
иначе,
но
так
же,
как
дежавю
Nic
nie
jest
kolorowe
jakby
mogło
się
wydawać
Ничто
не
радужно,
как
может
показаться
Robię
muzę
by
innym
ludziom
siłę
dawać.
Я
делаю
музыку,
чтобы
дать
людям
силы.
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą,
Я
иду
своим
путём,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego
co
już
mam
za
sobą,
nie!
Никто
не
отнимет
то,
что
уже
позади,
нет!
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową
Вперёд
иду
с
гордо
поднятой
головой
Stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Встречая
новые
проблемы
и
тревоги
Jeszcze
nie
było
tutaj
bym
odwracał
łeb
do
tyłu
Я
ещё
никогда
не
оглядывался
назад
Ilu
było
takich
co
zgubili
ogień
z
uszu
pyłu?
Сколько
было
тех,
кто
потерял
свой
огонь,
превратившись
в
пыль?
Nie
zawrócisz
biegu
Nilu,
nie
zakłócisz
mego
stylu,
Не
повернёшь
Нил
вспять,
не
нарушишь
мой
стиль,
Idę
tylko
swoją
drogą,
nogą
stąpam
po
azylu
mym.
Иду
только
своим
путём,
ступая
по
своему
убежищу.
Tkam
rym
i
z
nim
przez
życie
sunę,
Плету
рифму
и
с
ней
иду
по
жизни,
Idę
ciągle
swoją
drogą,
nacisk
kładę
na
naturę,
Иду
своим
путём,
делая
упор
на
естественность,
Żyje
tak
jak
umiem,
choć
nie
zawsze
mogę
unieść
Живу
так,
как
умею,
хоть
не
всегда
могу
вынести
Do
przodu
rwę
jak
strumień
tego
nie
wytłumię,
bo
Рвусь
вперёд,
как
поток,
не
остановить
меня,
ведь
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą,
Я
иду
своим
путём,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego
co
już
mam
za
sobą,
nie!
Никто
не
отнимет
то,
что
уже
позади,
нет!
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową
Вперёд
иду
с
гордо
поднятой
головой
Stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Встречая
новые
проблемы
и
тревоги
Gdy
słyszę
riddim
czuje
natury
zew,
Когда
слышу
ритм,
чувствую
зов
природы,
W
tym
co
robię
czuje
się
jak
lew,
В
том,
что
делаю,
чувствую
себя
львом,
Bit
to
mój
szkielet
a
melodia
to
ma
krew,
Бит
— мой
скелет,
а
мелодия
— моя
кровь,
Wciąż
idę
do
przodu
wszystkim
zasadom
wbrew,
Я
иду
вперёд,
вопреки
всем
правилам,
Bo
na
mojej
głowie
dredy
co
mi
dają
siłę
lwa,
Ведь
на
моей
голове
дреды,
что
дают
мне
силу
льва,
W
sercu
ogień
płonie
i
ochrania
mnie
od
zła,
В
сердце
горит
огонь
и
защищает
меня
от
зла,
Nigdy
nie
zapomnę
kto
mi
życie
dał
Никогда
не
забуду
того,
кто
дал
мне
жизнь,
Chciałbym
żebyś
o
tym
pamiętał,
jutra
się
nie
bał!
Хочу,
чтобы
ты
помнил
об
этом
и
не
боялся
завтрашнего
дня!
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą,
Я
иду
своим
путём,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego
co
już
mam
za
sobą,
nie!
Никто
не
отнимет
то,
что
уже
позади,
нет!
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową
Вперёд
иду
с
гордо
поднятой
головой
Stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Встречая
новые
проблемы
и
тревоги
Choć
żyjemy
w
tłumie,
Хоть
мы
и
живём
в
толпе,
To
szczegóły
tkwią
w
rozumie,
Но
детали
кроются
в
разуме,
Lepiej
tworzyć
coś
od
podstaw
zamiast
czekać
aż
to
stare
runie,
Лучше
создавать
что-то
новое,
чем
ждать,
пока
старое
рухнет,
Po
mostach
mych,
stąpam
wciąż
swoją
drogą,
По
своим
мостам
иду
своим
путём,
Po
mordach
swych,
popatrz
czy
są
tuż
za
Tobą,
Посмотри
на
свои
мотивы,
рядом
ли
они
с
тобой,
I
ja
robię
to,
co
lubię,
pewnie
nigdy
nie
przestane,
И
я
делаю
то,
что
люблю,
наверное,
никогда
не
перестану,
Nawet
jak
się
gdzieś
zagubię
to
muzyki
jestem
fanem,
Даже
если
я
где-то
заблужусь,
я
останусь
поклонником
музыки,
I
tu
zostanę,
choć
będę
szedł
dalej,
И
я
останусь
здесь,
хотя
буду
идти
дальше,
Ciągle
swoją
drogą
tą
którą
już
obrałem.
Всё
своим
путём,
который
я
выбрал.
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą,
Я
иду
своим
путём,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego
co
już
mam
za
sobą,
nie!
Никто
не
отнимет
то,
что
уже
позади,
нет!
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową
Вперёд
иду
с
гордо
поднятой
головой
Stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Встречая
новые
проблемы
и
тревоги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SAM GILLY, MANUEL ARMANDO RENGIFO DIAZ, MANFRED SCHEER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.