Mesajah feat. MiloMailo - Swoja Droga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mesajah feat. MiloMailo - Swoja Droga




Swoja Droga
My Own Way
Ten utwór (+42)
This Song (+42)
Tłumaczenie: Pokaż tłumaczenie
Translation: Show Translation
Ja idę ciągle swoją drogą,
I keep walking my own way,
Nikt mi nie zabierze tego co już mam za sobą, nie.
No one will take from me what I have already left behind, no.
Do przodu idę z podniesioną głową stawiając czoła kolejnym problemom i trwogom. x2
I walk forward with my head held high, facing the next problems and fears. x2
Kolejny dzień niesie nowe zmagania kolejne wyzwania ja wiem, że Jah mnie widzi i mnie ochrania
Every next day brings new struggles, new challenges I know that Jah sees me and protects me
I mam słów potok jak dotąd wiem skąd idę wiem po co wiem dokąd
And I have a river of words, so far I know where I'm going, why I'm going, where to
I znowu wjadę busem na scenie stoję tu znowu wszystko inne a takie same jak deja vu
And again I'll enter a bus, I'm standing on stage, everything's different yet the same like deja vu
Nic nie jest kolorowe jakby mogło się wydawać robię muzę by innym ludziom siłę dawać.
Nothing is as colorful as it might seem, I make music to give strength to other people.
Ja idę ciągle swoją drogą,
I keep walking my own way,
Nikt mi nie zabierze tego co już mam za sobą, nie.
No one will take from me what I have already left behind, no.
Do przodu idę z podniesioną głową stawiając czoła kolejnym problemom i trwogom.
I walk forward with my head held high, facing the next problems and fears.
Jeszcze nie było tu bym odwracał łeb do tyłu
I've never turned around here yet
Ilu było takich co zgubili ogień z uszu pyłu,
How many were those who lost their fire because of dust in their ears
Nie zawrócisz biegu Nilu nie zakłócisz mego stylu,
You won't turn the course of the Nile, you won't interrupt my style
Idę tylko swoją drogą, nogą stąpam po azylu mym.
I only follow my own way, I step with my foot on my soil.
Tkam rym i z nim przez życie sunę,
I weave a rhyme and glide through life with it,
Idę ciągle swoją drogą, nacisk kładę na naturę,
I keep following my own way, I emphasize nature.
Żyje tak jak umiem, choć nie zawsze mogę unieść
I live as I know how, although I can't always stand
Do przodu rwę jak strumień tego nie wytłumię bo:
I rush forward like a stream, I can't suppress it, because:
Ja idę ciągle swoją drogą,
I keep walking my own way,
Nikt mi nie zabierze tego co już mam za sobą, nie.
No one will take from me what I have already left behind, no.
Do przodu idę z podniesioną głową stawiając czoła kolejnym problemom i trwogom. x2
I walk forward with my head held high, facing the next problems and fears. x2
Gdy słyszę riddim czuje natury zew,
When I hear a riddim, I feel nature's call,
W tym co robię czuje się jak lew,
I feel like a lion in what I do,
Bit to mój szkielet a melodia to ma krew,
The beat is my skeleton and the melody is my blood,
Wciąż idę do przodu wszystkim zasadom wbrew,
I keep moving forward despite all the rules,
Bo na mojej głowie dredy co mi dają siłę lwa,
Because on my head the dreadlocks that give me the strength of a lion,
W sercu ogień płonie i ochrania mnie od zła,
In my heart the fire burns and protects me from evil,
Nigdy nie zapomnę kto mi życie dał chciałbym żebyś o tym pamiętał jutra się nie bał.
I'll never forget who gave me life, I would like you to remember this, don't be afraid of tomorrow.
Ja idę ciągle swoją drogą,
I keep walking my own way,
Nikt mi nie zabierze tego co już mam za sobą, nie.
No one will take from me what I have already left behind, no.
Do przodu idę z podniesioną głową stawiając czoła kolejnym problemom i trwogom.
I walk forward with my head held high, facing the next problems and fears.
Choć żyjemy w tłumie,
Although we live in a crowd,
To szczegóły tkwią w rozumie,
The details lie in the mind,
Lepiej tworzyć coś od podstaw zamiast czekać to stare runie,
It's better to create something from scratch than to wait for the old to collapse,
Po mostach mych stąpam wciąż swoją drogą,
I keep walking on my own way over my bridges,
Po mordach swych popatrz czy tuż za Tobą,
Look on your faces, see if they're right behind you,
I ja robię to co lubię pewnie nigdy nie przestane,
And I'm doing what I like, I'll probably never stop,
Nawet jak się gdzieś zagubię to muzyki jestem fanem,
Even if I get lost somewhere, I'm a fan of music,
I tu zostanę choć będę szedł dalej,
And here I will stay, although I will continue walking,
Idę Ciągle swoją drogą którą już obrałem.
I keep walking my way which I have already chosen.
Ja idę ciągle swoją drogą,
I keep walking my own way,
Nikt mi nie zabierze tego co już mam za sobą, nie.
No one will take from me what I have already left behind, no.
Do przodu idę z podniesioną głową stawiając czoła kolejnym problemom i trwogom. x2
I walk forward with my head held high, facing the next problems and fears. x2
P
P





Авторы: GILLY SAM, RENGIFO DIAZ MANUEL ARMANDO, SCHEER MANFRED


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.