Текст и перевод песни Mesajah feat. MiloMailo - Swoja Droga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten
utwór
(+42)
This
Song
(+42)
Tłumaczenie:
Pokaż
tłumaczenie
Translation:
Show
Translation
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą,
I
keep
walking
my
own
way,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego
co
już
mam
za
sobą,
nie.
No
one
will
take
from
me
what
I
have
already
left
behind,
no.
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom.
x2
I
walk
forward
with
my
head
held
high,
facing
the
next
problems
and
fears.
x2
Kolejny
dzień
niesie
nowe
zmagania
kolejne
wyzwania
ja
wiem,
że
Jah
mnie
widzi
i
mnie
ochrania
Every
next
day
brings
new
struggles,
new
challenges
I
know
that
Jah
sees
me
and
protects
me
I
mam
słów
potok
jak
dotąd
wiem
skąd
idę
wiem
po
co
wiem
dokąd
And
I
have
a
river
of
words,
so
far
I
know
where
I'm
going,
why
I'm
going,
where
to
I
znowu
wjadę
busem
na
scenie
stoję
tu
znowu
wszystko
inne
a
takie
same
jak
deja
vu
And
again
I'll
enter
a
bus,
I'm
standing
on
stage,
everything's
different
yet
the
same
like
deja
vu
Nic
nie
jest
kolorowe
jakby
mogło
się
wydawać
robię
muzę
by
innym
ludziom
siłę
dawać.
Nothing
is
as
colorful
as
it
might
seem,
I
make
music
to
give
strength
to
other
people.
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą,
I
keep
walking
my
own
way,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego
co
już
mam
za
sobą,
nie.
No
one
will
take
from
me
what
I
have
already
left
behind,
no.
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom.
I
walk
forward
with
my
head
held
high,
facing
the
next
problems
and
fears.
Jeszcze
nie
było
tu
bym
odwracał
łeb
do
tyłu
I've
never
turned
around
here
yet
Ilu
było
takich
co
zgubili
ogień
z
uszu
pyłu,
How
many
were
those
who
lost
their
fire
because
of
dust
in
their
ears
Nie
zawrócisz
biegu
Nilu
nie
zakłócisz
mego
stylu,
You
won't
turn
the
course
of
the
Nile,
you
won't
interrupt
my
style
Idę
tylko
swoją
drogą,
nogą
stąpam
po
azylu
mym.
I
only
follow
my
own
way,
I
step
with
my
foot
on
my
soil.
Tkam
rym
i
z
nim
przez
życie
sunę,
I
weave
a
rhyme
and
glide
through
life
with
it,
Idę
ciągle
swoją
drogą,
nacisk
kładę
na
naturę,
I
keep
following
my
own
way,
I
emphasize
nature.
Żyje
tak
jak
umiem,
choć
nie
zawsze
mogę
unieść
I
live
as
I
know
how,
although
I
can't
always
stand
Do
przodu
rwę
jak
strumień
tego
nie
wytłumię
bo:
I
rush
forward
like
a
stream,
I
can't
suppress
it,
because:
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą,
I
keep
walking
my
own
way,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego
co
już
mam
za
sobą,
nie.
No
one
will
take
from
me
what
I
have
already
left
behind,
no.
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom.
x2
I
walk
forward
with
my
head
held
high,
facing
the
next
problems
and
fears.
x2
Gdy
słyszę
riddim
czuje
natury
zew,
When
I
hear
a
riddim,
I
feel
nature's
call,
W
tym
co
robię
czuje
się
jak
lew,
I
feel
like
a
lion
in
what
I
do,
Bit
to
mój
szkielet
a
melodia
to
ma
krew,
The
beat
is
my
skeleton
and
the
melody
is
my
blood,
Wciąż
idę
do
przodu
wszystkim
zasadom
wbrew,
I
keep
moving
forward
despite
all
the
rules,
Bo
na
mojej
głowie
dredy
co
mi
dają
siłę
lwa,
Because
on
my
head
the
dreadlocks
that
give
me
the
strength
of
a
lion,
W
sercu
ogień
płonie
i
ochrania
mnie
od
zła,
In
my
heart
the
fire
burns
and
protects
me
from
evil,
Nigdy
nie
zapomnę
kto
mi
życie
dał
chciałbym
żebyś
o
tym
pamiętał
jutra
się
nie
bał.
I'll
never
forget
who
gave
me
life,
I
would
like
you
to
remember
this,
don't
be
afraid
of
tomorrow.
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą,
I
keep
walking
my
own
way,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego
co
już
mam
za
sobą,
nie.
No
one
will
take
from
me
what
I
have
already
left
behind,
no.
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom.
I
walk
forward
with
my
head
held
high,
facing
the
next
problems
and
fears.
Choć
żyjemy
w
tłumie,
Although
we
live
in
a
crowd,
To
szczegóły
tkwią
w
rozumie,
The
details
lie
in
the
mind,
Lepiej
tworzyć
coś
od
podstaw
zamiast
czekać
aż
to
stare
runie,
It's
better
to
create
something
from
scratch
than
to
wait
for
the
old
to
collapse,
Po
mostach
mych
stąpam
wciąż
swoją
drogą,
I
keep
walking
on
my
own
way
over
my
bridges,
Po
mordach
swych
popatrz
czy
są
tuż
za
Tobą,
Look
on
your
faces,
see
if
they're
right
behind
you,
I
ja
robię
to
co
lubię
pewnie
nigdy
nie
przestane,
And
I'm
doing
what
I
like,
I'll
probably
never
stop,
Nawet
jak
się
gdzieś
zagubię
to
muzyki
jestem
fanem,
Even
if
I
get
lost
somewhere,
I'm
a
fan
of
music,
I
tu
zostanę
choć
będę
szedł
dalej,
And
here
I
will
stay,
although
I
will
continue
walking,
Idę
Ciągle
swoją
drogą
tą
którą
już
obrałem.
I
keep
walking
my
way
which
I
have
already
chosen.
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą,
I
keep
walking
my
own
way,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego
co
już
mam
za
sobą,
nie.
No
one
will
take
from
me
what
I
have
already
left
behind,
no.
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom.
x2
I
walk
forward
with
my
head
held
high,
facing
the
next
problems
and
fears.
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GILLY SAM, RENGIFO DIAZ MANUEL ARMANDO, SCHEER MANFRED
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.