Mesajah feat. paXon & Yanaz - Wojny - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mesajah feat. paXon & Yanaz - Wojny




Ref.
Реф.
Toczycie wojny, między wami konflikt zbrojny
Вы ведете войны, между вами вооруженный конфликт
Ja wolę, kiedy świat spokojny nas otacza
Я предпочитаю, когда мир окружает нас
Dla nas Jah dobry, jest hojny
Для нас Джа добр, он щедр
Przez was cierpią miliony
Из-за вас страдают миллионы
Czy to co macie wam nie wystarcza?!
Разве того, что у вас есть, недостаточно?!
(Je, je, je)
(Ешь, ешь, ешь)
Do niczego innego, kolego, niż złego to nie prowadzi
Ни к чему, приятель, кроме плохого это не приведет.
Jedynie do tego, by bez skrupułów człowieka zgładzić.
Только для того, чтобы беспринципного человека погубить.
Karabin bez kitu, a na jego celowniku
Винтовка без замазки, а на прицеле
Widać bez liku twarzy waszych przeciwników.
Вы можете видеть безликие лица ваших противников.
Ta okolica niespokojna, wojna w ofiary hojna
Этот район беспокойный, война в жертвы щедрая
Czy taka rzeczywistość pisze nam świetlaną przyszłość
Разве такая реальность пишет нам светлое будущее
Kieruje nimi bezmyślność, czy kierują nimi żądze
Ими руководит бездумие, или ими движут похоти
Jak nie wiadomo o co chodzi, to chodzi o pieniądze
Если вы не знаете, о чем идет речь, это о деньгах
Ludu jedna rasa, jedna ziemia
Народ одна раса, одна земля
Po co chcecie temat zmieniać?
Зачем менять тему?
Po co ataki dniem i nocą?!
Зачем нападать днем и ночью?!
Z coraz to, coraz to większą mocą
С все больше и больше, все больше и больше власти
Zaślepieni wojną, nie ważą się na nic
Ослепленные войной, они ни на что не решаются
Tych nienawiść, rozkaz bić, bić, zabić,
Эти ненависть, приказ бить, бить, убивать,
A on stał tam sam mały, widziały gały
А он стоял там один маленький, видели Гали
Jak wojska się mordowały niby dla chwały
Как войска убивали друг друга ради славы
Dzieciaka nie widziały,
Ребенка не видели,
Bez sygnału strzelały do wszystkich rzeczy, które się ruszały
Без сигнала они стреляли во все, что двигалось
Jego oczy dobrze to zapamiętały!
Его глаза хорошо это запомнили!
Ref.
Реф.
Toczycie wojny, między wami konflikt zbrojny
Вы ведете войны, между вами вооруженный конфликт
Ja wolę, kiedy świat spokojny nas otacza
Я предпочитаю, когда мир окружает нас
Dla nas Jah dobry, jest hojny
Для нас Джа добр, он щедр
Przez was cierpią miliony,
Из-за вас страдают миллионы,
Czy to co macie wam nie wystarcza?!
Разве того, что у вас есть, недостаточно?!
(Je je je)
(Ест их)
Wysłaliście mnie do Babilonu
Вы послали меня в Вавилон.
Teraz moja matka sama siedzi w domu
Теперь моя мама сидит дома одна
Mój syn, na nikogo nigdy już nie powie tato
Мой сын никогда больше ни на кого не скажет.
Plujecie mej żonie w twarz haniebną wypłatą
Вы плюете моей жене в лицо позорную зарплату
Przelana krew, przelane łzy
Пролитая кровь, пролитые слезы
Na konto hajs przelany
На счет переведены деньги
Na nic życie ludzkie liczą się finansowe plany
Ни на что человеческие жизни не рассчитывают финансовые планы
Macie już wszystko, ale ciągle wam mało
У вас уже есть все, но вам все равно мало
Się pytam co się w waszych głowach stało?!
Я спрашиваю, что у вас в голове?!
Bo ludzie płacą za wasze zachcianki swoją krwią
Потому что люди платят за ваши прихоти своей кровью
Wy się śmiejecie, a tym czasem oni umierają
Вы смеетесь, а иногда они умирают.
NIE POTRZEBNIE!
НЕ ЗРЯ!
Więc odrzućcie te brednie
Так что отбросьте эту чушь.
Bo przyjdzie On i wypełni Przepowiednie
Ибо он придет и исполнит пророчества
Przelana krew, przelane łzy
Пролитая кровь, пролитые слезы
Na konto hajs przelany
На счет переведены деньги
Na nic życie ludzkie liczą się finansowe plany
Ни на что человеческие жизни не рассчитывают финансовые планы
Macie już wszystko, ale ciągle wam mało
У вас уже есть все, но вам все равно мало
Się pytam co się w waszych głowach stało?
Я спрашиваю, что у вас в голове?
Ref.
Реф.
Toczycie wojny, między wami konflikt zbrojny
Вы ведете войны, между вами вооруженный конфликт
Ja wolę, kiedy świat spokojny nas otacza
Я предпочитаю, когда мир окружает нас
Dla nas Jah dobry, jest hojny
Для нас Джа добр, он щедр
Przez was cierpią miliony
Из-за вас страдают миллионы
Czy to co macie wam nie wystarcza?!
Разве того, что у вас есть, недостаточно?!
(Je, je, je)
(Ешь, ешь, ешь)
Więc zakończmy wojny, spory. (Je je je)
Так что давайте закончим войны, споры. (Ест их)
Więcej miłości i pokory (Je je je)
Больше любви и смирения (ест их)
A czy nie widzisz jak ten świat od nienawiści chory.
И разве ты не видишь, как этот мир от ненависти болен.
Wojna zmienia ludzi w potwory.
Война превращает людей в монстров.
Co raz więcej gwałtów, więcej mordów,
Больше изнасилований, больше убийств,
Więcej krwi, więcej powodów,
Больше крови, больше причин,
By pozbawiać ludzi domów, wpajać im nienawiść do głów
Чтобы лишать людей домов, внушать им ненависть к головам
Nie obchodzi was ile postawicie nowych grobów
Вам все равно, сколько новых могил вы поставите
Liczy się jedynie przyrost zarobków
Имеет значение только прирост заработка
Zatem bum! nie będę Waszym sługą,
Тогда бум! я не буду вашим слугой,
Nie będę Waszym żołnierzem.
Я не буду вашим солдатом.
Człowiek ma dawać życie, a nie odbierać
Человек должен давать жизнь, а не получать
Ja w to wierzę.
Я в это верю.
Nie trzymam z tymi, co mają z diabłem przymierzenie nie
Я не держу с теми, что имеют с дьяволом пример не
Błogosławiony ten, co daje, a nie tylko bierze.
Блажен тот, кто дает, а не только берет.
Pokój jest lekiem na problemów gąszcz
Мир-это лекарство от проблем
Lepszym człowiekiem bądź, staraj się w zgodzie z drugim żyć,
Лучше быть человеком, стараться в гармонии с другим жить,
Do tego dąż.
Вот к чему ты стремишься.
Władza was jednak kusi, jak jabłkiem wąż
Власть, однако, соблазняет вас, как яблоко змея
Ja mijam to szerokim łukiem,
Я прохожу это по широкой дуге,
A Wy wciąż bum!
А вы все бац!
Ref.
Реф.
Toczycie wojny, między wami konflikt zbrojny
Вы ведете войны, между вами вооруженный конфликт
Ja wolę, kiedy świat spokojny nas otacza
Я предпочитаю, когда мир окружает нас
Dla nas Jah dobry, jest hojny
Для нас Джа добр, он щедр
Przez was cierpią miliony
Из-за вас страдают миллионы
Czy to co macie wam nie wystarcza?!
Разве того, что у вас есть, недостаточно?!





Авторы: Sam Gilly, Manfred Puchner, Grzegorz Janas, Ix Bass, Rengifo Daniel Diaz, Rengifo Manuel Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.